Translation of "Auf uns nehmen" in English
Wir
müssen
die
Privatsphäre
unserer
Bürger
schützen
und
dafür
Risiken
auf
uns
nehmen.
We
must
protect
the
privacy
of
our
citizens
and
stick
our
necks
out
for
this.
Europarl v8
Wenn
wir
etwas
erreichen
wollen,
müssen
wir
Risiko
auf
uns
nehmen.
If
we
want
to
achieve
something,
we
have
to
take
risks.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
sollen
wir
für
diesen
Fehlschlag
mehr
Kritik
als
nötig
auf
uns
nehmen?
Why
should
we
have
to
bear
any
more
criticism
for
the
failure
than
we
have
to?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Schuld
auf
uns
nehmen.
We
have
to
take
the
blame.
OpenSubtitles v2018
Eine
Meereskatze
ist
in
unserem
System
und
scheint
Kurs
auf
uns
zu
nehmen.
There
is
a
mer-cat
in
our
system
that
appears
to
be
heading
our
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Risiken
auf
uns
nehmen.
We've
gotta
take
risks.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
nicht
vergessen,
weswegen
wir
das
auf
uns
nehmen.
We
shouldn't
forget
what
we
came
for.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
auch
auf
uns
Rücksicht
nehmen!
We're
thinking
about
you.
You
have
to
keep
us
in
mind
too.
OpenSubtitles v2018
Und
müssen
die
Schuld
komplett
auf
uns
nehmen.
And
put
the
blame
completely
on
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Risiko,
das
wir
auf
uns
nehmen
müssen.
Well,
it's
a
risk
we'll
have
to
take.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
unsere
Verantwortung
auf
uns
nehmen.
What
are
we
going
to
do
in
Pakistan?
EUbookshop v2
Wir
müssen
sie
auf
uns
nehmen.
We
have
to
take
that
decision.
EUbookshop v2
Das
Risiko
wüssen
wir
wohl
auf
uns
nehmen.
That's
a
risk
we
have
to
take.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
keine
weiteren
unnötigen
Risiken
auf
uns
nehmen.
We
must
not
take
any
more
unnecessary
risks.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Beitrag
sollten
wir
meines
Erachtens
auf
uns
nehmen.
In
my
opinion,
we
should
take
on
the
responsibility
for
this
financing.
Europarl v8
Clicken
Sie
hier
um
Kontakt
mit
uns
auf
zu
nehmen.
To
get
in
contact,
click
here.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
hier,
um
Kontakt
mit
uns
auf
zu
nehmen.
Click
here
to
contact
us.
CCAligned v1
Jesus
ruft
uns
auf,
"unser
Kreuz
auf
uns
zu
nehmen".
Jesus
calls
us
to
"take
up
our
cross."
ParaCrawl v7.1
Sie
können
hier
auf
uns
Kontakt
nehmen.
You
can
contact
us
here.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
ihre
Sünden
auf
uns
nehmen
und
stellvertretend
um
Vergebung
bitten.
We
can
take
their
sins
on
ourselves
and
ask
for
forgiveness
on
their
behalf.
ParaCrawl v7.1
Diese
konzentrierte
Zielstrebigkeit
steigert
ihre
Fähigkeit,
auf
uns
Einfluss
zu
nehmen.
This
single-minded
focus
in
turn
enhances
their
ability
to
affect
us.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
konzentrieren
wir
uns
auf
das
Nehmen.
For
now,
we
will
concentrate
on
hitting.
ParaCrawl v7.1
Darum
müssen
wir
unbedingt
die
Initiative
auf
uns
nehmen.
This
is
why
we
must
take
the
initiative
upon
ourselves.
ParaCrawl v7.1