Translation of "Auf sie zugehen" in English
Ich
könnte
jetzt
auf
sie
zugehen
und...
I
could
go
right
up
to
her
now
and
I
could...
OpenSubtitles v2018
Falls
er
auftaucht,
soll
er
auf
Sie
zugehen.
Assuming
he
shows
up,
let
him
approach
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
auf
sie
zugehen,
Conrad.
It's
time
to
step
up,
Conrad.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
nicht
auf
sie
zugehen?
You
don't
want
to
go
see
her?
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
einen
Schritt
auf
sie
zugehen
sollen.
Before
asking
them
to
understand
us
we
should
take
a
step
toward
them!
-
Huh?
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
sie
auf
Artur
zugehen
und
sagen:
Then
she'll
approach
Artur
and
say:
OpenSubtitles v2018
Sobald
dein
Darm
hier
hängt...
wirst
du
auf
sie
zugehen.
Once
it's
securely
tied,
I'll
have
you
walk
towards
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
Sie
auf
Leute
zugehen,
alte
Jahrbücher
durchschauen.
I
want
you
to
run
into
people,
go
through
old
yearbooks.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
entscheiden,
wie
sie
auf
sie
zugehen
will.
She
can
decide
how
to
approach
them.
OpenSubtitles v2018
Ross,
Sie
müssen
einen
Schritt
auf
sie
zugehen.
Ross,
you're
going
to
have
to
take
a
step
towards
it.
OpenSubtitles v2018
Man
darf
nicht
ungeduldig
auf
sie
zugehen,
geschweige
denn
drängeln.
It
cannot
be
approached
impatiently,
even
less
by
means
of
push
and
shove.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
einfach
auf
sie
zugehen
und
mich
vorstellen?
How
should
I
just
walk
up
to
them
to
introduce
myself?
ParaCrawl v7.1
Wer
die
besten
Talente
gewinnen
will,
muss
offen
auf
sie
zugehen.
Whoever
wants
to
win
the
best
talents
must
be
open
to
them.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
sie
auf
andere
zugehen.
And
how
they
now
approach
other
people.
ParaCrawl v7.1
Werden
sie
auf
dich
zugehen
und
dir
die
Hand
schütteln?
Will
they
walk
up
and
shake
your
hand?
ParaCrawl v7.1
Wir
laden
Sie
dazu
ein,
auf
uns
zuzugehen,
wir
werden
auf
Sie
zugehen.
We
call
on
you
to
move
towards
us
and
we
will
move
towards
you.
Europarl v8
Du
musst
einfach
nur
auf
sie
zugehen
und
sagen:
"Rachel,
ich
denke..."
You
gotta
go
up
to
her
and
say,
"Look,
Rachel,
I
think..."
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Angst
haben,
sie
werden
nicht
wissen,
wie
sie
auf
Sie
zugehen
sollen.
They'll
be
afraid.
They
won't
know
how
to
approach
you.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nur
auf
sie
zugehen
und
sie
selbstbewusst
bitten,
mit
dir
auszugehen.
All
you
have
to
do
is
walk
up,
and
ask
her
to
go
out
with
you
in
a
confident
manner.
ParaCrawl v7.1
Warum
sollen
wir
aber
nicht
jetzt
schon
auf
sie
zugehen,
warum
sollen
wir
ihnen
nicht
jetzt
schon
den
Beitritt
ermöglichen,
ohne
den
Vertrag
zur
Europäischen
Union
im
engeren
Sinne
abzuwarten,
was
kein
Problem
darstellen
würde,
weil
es
sich
dabei,
im
Gegensatz
zum
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft,
um
einen
flexiblen
zwischenstaatlichen
Vertrag
handelt?
So,
why
not
send
them
a
signal
now,
why
not
allow
them
to
join
without
waiting
for
the
Treaty
on
European
Union
in
the
strict
sense,
which
would
not
pose
a
problem
since
it
is
a
flexible
intergovernmental
treaty
rather
than
a
treaty
on
the
Community?
Europarl v8
Wer
das
Vertrauen
der
Bürger
in
das
Erfolgsprojekt
Europäische
Union
zurückgewinnen
will,
der
darf
den
Menschen
nichts
vorgaukeln,
er
darf
sie
nicht
für
dumm
verkaufen,
darf
ihre
Sorgen
und
Ängste
nicht
ignorieren,
sondern
muss
auf
sie
zugehen,
sagen,
was
Sache
ist,
Beschlüsse
umsetzen
und
Verträge
einhalten.
If
you
want
to
regain
the
public’s
confidence
in
the
European
project
as
a
success
story,
you
cannot
make
them
believe
things,
you
cannot
take
them
for
mugs
or
ignore
their
worries
and
fears;
instead,
you
have
to
meet
them
halfway,
tell
them
how
things
are,
do
what
you
have
decided
to
do
and
keep
to
what
you
have
agreed.
Europarl v8
Europa
muss
diesen
Ländern
Hilfe
anbieten
und
auf
sie
zugehen,
damit
sie
sich
an
den
Klimawandel
anpassen
können,
und
wir
müssen
in
den
Technologietransfer
investieren.
Europe
must
offer
help
to
those
countries
and
reach
out
to
them
so
that
they
can
adjust
to
climate
change,
and
we
must
invest
in
technology
transfer.
Europarl v8
Stellen
Sie
sich
vor,
wie
Sie
sich
fühlen
wurden,
wenn
Sie
jemanden
auf
der
Straße
betteln
sehen
und
Sie
auf
ihn
zugehen
würden.
Imagine
how
you
feel
when
you
see
somebody
on
street
who
is
begging
and
you're
about
to
approach
them.
TED2013 v1.1
Gewerkschaften
sollten
ihre
Mitglieder
schulen,
damit
sie
auf
Opfer
zugehen
und
sie
in
ihrem
Vorgehen
begleiten
können,
vorrangig
in
potenziell
betroffenen
Bereichen
wie
Landwirtschaft,
Bauwesen,
Gastronomie
und
Hotelgewerbe
sowie
häusliche
Arbeit.
Trade
union
organisations
should
provide
training
for
affiliates
on
how
to
interact
with
victims
and
support
them
in
taking
action,
especially
in
susceptible
sectors
such
as
agriculture,
construction,
catering
and
hospitality
or
domestic
work.
TildeMODEL v2018