Translation of "Auf sie zugehen" in English

Ich könnte jetzt auf sie zugehen und...
I could go right up to her now and I could...
OpenSubtitles v2018

Falls er auftaucht, soll er auf Sie zugehen.
Assuming he shows up, let him approach you.
OpenSubtitles v2018

Ich würde auf sie zugehen, Conrad.
It's time to step up, Conrad.
OpenSubtitles v2018

Willst du nicht auf sie zugehen?
You don't want to go see her?
OpenSubtitles v2018

Wir hätten einen Schritt auf sie zugehen sollen.
Before asking them to understand us we should take a step toward them! - Huh?
OpenSubtitles v2018

Dann wird sie auf Artur zugehen und sagen:
Then she'll approach Artur and say:
OpenSubtitles v2018

Sobald dein Darm hier hängt... wirst du auf sie zugehen.
Once it's securely tied, I'll have you walk towards her.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass Sie auf Leute zugehen, alte Jahrbücher durchschauen.
I want you to run into people, go through old yearbooks.
OpenSubtitles v2018

Sie kann entscheiden, wie sie auf sie zugehen will.
She can decide how to approach them.
OpenSubtitles v2018

Ross, Sie müssen einen Schritt auf sie zugehen.
Ross, you're going to have to take a step towards it.
OpenSubtitles v2018

Man darf nicht ungeduldig auf sie zugehen, geschweige denn drängeln.
It cannot be approached impatiently, even less by means of push and shove.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich einfach auf sie zugehen und mich vorstellen?
How should I just walk up to them to introduce myself?
ParaCrawl v7.1

Wer die besten Talente gewinnen will, muss offen auf sie zugehen.
Whoever wants to win the best talents must be open to them.
ParaCrawl v7.1

Und wie sie auf andere zugehen.
And how they now approach other people.
ParaCrawl v7.1

Werden sie auf dich zugehen und dir die Hand schütteln?
Will they walk up and shake your hand?
ParaCrawl v7.1

Wir laden Sie dazu ein, auf uns zuzugehen, wir werden auf Sie zugehen.
We call on you to move towards us and we will move towards you.
Europarl v8

Du musst einfach nur auf sie zugehen und sagen: "Rachel, ich denke..."
You gotta go up to her and say, "Look, Rachel, I think..."
OpenSubtitles v2018

Sie werden Angst haben, sie werden nicht wissen, wie sie auf Sie zugehen sollen.
They'll be afraid. They won't know how to approach you.
OpenSubtitles v2018

Du musst nur auf sie zugehen und sie selbstbewusst bitten, mit dir auszugehen.
All you have to do is walk up, and ask her to go out with you in a confident manner.
ParaCrawl v7.1

Warum sollen wir aber nicht jetzt schon auf sie zugehen, warum sollen wir ihnen nicht jetzt schon den Beitritt ermöglichen, ohne den Vertrag zur Europäischen Union im engeren Sinne abzuwarten, was kein Problem darstellen würde, weil es sich dabei, im Gegensatz zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, um einen flexiblen zwischenstaatlichen Vertrag handelt?
So, why not send them a signal now, why not allow them to join without waiting for the Treaty on European Union in the strict sense, which would not pose a problem since it is a flexible intergovernmental treaty rather than a treaty on the Community?
Europarl v8

Wer das Vertrauen der Bürger in das Erfolgsprojekt Europäische Union zurückgewinnen will, der darf den Menschen nichts vorgaukeln, er darf sie nicht für dumm verkaufen, darf ihre Sorgen und Ängste nicht ignorieren, sondern muss auf sie zugehen, sagen, was Sache ist, Beschlüsse umsetzen und Verträge einhalten.
If you want to regain the public’s confidence in the European project as a success story, you cannot make them believe things, you cannot take them for mugs or ignore their worries and fears; instead, you have to meet them halfway, tell them how things are, do what you have decided to do and keep to what you have agreed.
Europarl v8

Europa muss diesen Ländern Hilfe anbieten und auf sie zugehen, damit sie sich an den Klimawandel anpassen können, und wir müssen in den Technologietransfer investieren.
Europe must offer help to those countries and reach out to them so that they can adjust to climate change, and we must invest in technology transfer.
Europarl v8

Stellen Sie sich vor, wie Sie sich fühlen wurden, wenn Sie jemanden auf der Straße betteln sehen und Sie auf ihn zugehen würden.
Imagine how you feel when you see somebody on street who is begging and you're about to approach them.
TED2013 v1.1

Gewerkschaften sollten ihre Mitglieder schulen, damit sie auf Opfer zugehen und sie in ihrem Vorgehen begleiten können, vorrangig in potenziell betroffenen Bereichen wie Landwirtschaft, Bauwesen, Gastronomie und Hotelgewerbe sowie häusliche Arbeit.
Trade union organisations should provide training for affiliates on how to interact with victims and support them in taking action, especially in susceptible sectors such as agriculture, construction, catering and hospitality or domestic work.
TildeMODEL v2018