Translation of "Auf rache sinnen" in English
Ihr
habt
allen
Grund,
auf
Rache
zu
sinnen.
You
have
every
reason
to
seek
revenge.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
schockiert,
wenn
er
nicht
auf
Rache
sinnen
würde.
I
would
be
shocked
if
he
were
to
let
this
go.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nur
natürlich,
auf
Rache
zu
sinnen.
It
would
only
be
natural
to
seek
revenge.
OpenSubtitles v2018
Anstatt
zu
flennen,
sollten
Sie
auf
Rache
sinnen.
Instead
of
balling
like
a
little
girl
you
should
focus
on
getting
some
payback
OpenSubtitles v2018
Leute,
die
an
Güte
geglaubt
haben,
können
plötzlich
auf
Rache
sinnen.
People
who
believe
in
kindness
can
suddenly
seek
revenge.
ParaCrawl v7.1
Carter
"The
Bullet"
Rutherford,
den
Duluth
Bulldogs
begegnet,
die
auf
Rache
sinnen.
Carter
"the
Bullet"
Rutherford,
hosts
the
Duluth
Bulldogs,
who
are
out
for
revenge.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
bewaffnete
Menschen
geben,
die
auf
Rache
sinnen
und
sich
provokatorisch
verhalten
und
die
bereit
sein
werden,
auf
jeden
Beliebigen
zu
schießen.
There
are
going
to
be
armed
men
who
are
out
for
revenge
and
seeking
to
provoke,
ready
to
shoot
at
anyone.
Europarl v8
Ständig
auf
Rache
zu
sinnen,
bringt
einen
nicht
weiter...
und
die
Vergangenheit
zehrt
nur
an
einem.
This
studying
on
revenge
is
turning
your
back
on
the
future...
and
letting
the
past
eat
at
your
heart.
OpenSubtitles v2018
Weil
das
mit
eben
nicht
viel
Liebe
erfüllte
weibliche
Herz
sich
nun
durch
die
Weisheit
des
Mannes
geschlagen
fühlt,
so
fängt
es
gewöhnlich
an,
seinen
Wert
immer
höher
und
höher
anzuschlagen
und
anstatt
auf
Versöhnung
auf
Rache
zu
sinnen.
Because
of
the
feminine
heart,
which
is
not
filled
with
much
love,
now
feels
struck
by
the
wisdom
of
the
man,
it
usually
begins
to
strike
its
value
higher
and
higher,
and
instead
of
seeking
reconciliation,
it
seeks
for
revenge.
ParaCrawl v7.1
Beim
Umgang
mit
Lücken,
Angst,
belanglosen
Urteilen,
Kritik,
Argumenten,
Hass,
Vorurteilen,
Herabschauen
auf
andere,
sie
hinter
ihrem
Rücken
kritisieren,
Gerüchte
verbreiten
und
-
noch
schlimmer
-
Groll
hegen
und
auf
Rache
sinnen,
gelangte
ich
zu
der
Erkenntnis,
dass
dies
alles
unbarmherzige
Methoden
sind
–
Methoden
von
„Kampf
und
Eroberung“.
I
came
to
the
realization
that
when
dealing
with
other
practitioners'
shortcomings,
anxiety,
petty
judgments,
criticism,
arguments,
hatred,
resentment,
looking
down
on
others,
criticizing
them
behind
their
backs,
spreading
rumours,
and
worse,
holding
grudges
and
seeking
revenge--all
of
these
are
non-compassionate
methods,
methods
of
"fighting
and
conquest".
ParaCrawl v7.1
Er
versprach,
dass
Norwegen
-
im
Gegensatz
zu
den
USA
nach
9/11
-
niemals
auf
Rache
sinnen
würde.
Norway,
he
promised,
would
not
seek
vengeance
as
America
had
after
9/11.
ParaCrawl v7.1
Da
sind
nicht
zuletzt
wieder
die
russischen
Imperialisten,
die
bis
an
die
Zähne
bewaffnet
an
den
Grenzen
Usbekistans
aufmarschiert
sind
und
auf
Rache
sinnen,
weil
sie
in
Afghanistan
eine
Niederlage
erlitten
haben.
The
Russian
imperialists,
aren't
the
last
ones:
again
they
have
marched
up
at
the
border
of
Usbekistan
and
devise
revenge
to
the
teeth
armed,
because
they
have
suffered
from
a
defeat
in
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1
Er
würde
dir
raten,
nicht
deine
Zukunft
zu
zerstören,
indem
du
auf
Rache
sinnst
oder
alten
Idealen
treu
bleibst.
He
would
tell
you,
if
I
may
speak
in
his
place...
...
nottocrucifyyourself
on
a
shadow
such
as
old
resentment...
...
orimpossibleloyalties.
OpenSubtitles v2018