Translation of "Auf kaution frei" in English
Die
Polizei
verhaftet
Greg,
lässt
ihn
aber
auf
Kaution
frei.
Greg
is
arrested
by
the
police
but
released.
Wikipedia v1.0
Kein
Gericht
lässt
euch
auf
Kaution
frei.
No
court's
going
to
set
you
a
bail.
OpenSubtitles v2018
Ich
ließ
Sie
doch
nach
dem
Verhör
auf
Kaution
wieder
frei.
I
interrogated
you
and
released
you
on
bail.
OpenSubtitles v2018
Sie
kam
auf
Kaution
frei
und
hat
eine
Klage
wegen
Dreifachmordes
am
Hals.
She's
out
on
bail
on
triple
homicide.
OpenSubtitles v2018
In
24
Stunden
ist
er
auf
Kaution
frei.
He'll
make
bail
in
24
hours.
OpenSubtitles v2018
Und
du
bist
auf
Kaution
frei.
And
you're
out
on
bail.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
für
eine
Mordanklage
auf
Kaution
frei,
Spencer.
You're
out
on
bail
for
a
murder
charge,
Spencer.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
erst
auf
Kaution
frei,
wenn
er
angeklagt
wird.
He's
gonna
be
held
on
no
bail
until
he's
arraigned.
OpenSubtitles v2018
Danzer
ist
auf
Kaution
frei
und
wartet
auf
den
Prozess.
Danzer
is
currently
out
on
bail
awaiting
trial.
OpenSubtitles v2018
Wir
hoffen,
dass
Sie
auf
Kaution
frei
kommen.
Our
hope
is
you'll
get
bail.
OpenSubtitles v2018
Bedenken
Sie,
dass
Mr.
Parker
nur
auf
Kaution
frei
ist.
I
want
to
remind
you
that
Mr
Parker
is
free
on
bond,
pending
trial.
OpenSubtitles v2018
Endlich
kamen
die
Jungs
auf
Kaution
frei.
But
finally,
my
guys
got
out
on
bail.
OpenSubtitles v2018
Sie
hoffen,
Peggy
kommt
auf
Kaution
frei?
You
hope
Peggy
comes
out
on
bail?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auf
Kaution
frei
und
macht
viel
Wirbel
bezüglich
des
Gouverneurs.
He's
out
on
bail
and
he's
been
making
a
lot
of
speeches
condemning
the
Governor.
OpenSubtitles v2018
Lassen
sie
mich
auf
Kaution
frei?
Will
they
give
me
bail?
OpenSubtitles v2018
Warum
lässt
man
nur
Sie
auf
Kaution
frei?
Why
only
you
free
on
bail?
OpenSubtitles v2018
Er
und
die
anderen
kommen
nicht
auf
Kaution
frei.
Can't
bail
him
the
others
out
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
dass
dein
Vater
auf
Kaution
frei
ist?
You
know
your
daddy's
out
on
bond,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Daniel
kommt
auf
$
10
Millionen
Kaution
frei.
Daniel's
being
released
on
$10
million
bail.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
auf
Kaution
frei,
aber
wir
dürfen
nicht
zu
unserem
Baby.
You
guys
bust
out?
We
made
bail.
They
won't
let
us
in
our
baby's
room.
OpenSubtitles v2018
Die
lassen
ihn
doch
sofort
wieder
auf
Kaution
frei.
So
that
they
can
arrest
him
and
then
he
gets
out
on
bail?
OpenSubtitles v2018
Äh,
sie
ist
auf
Kaution
frei.
Uh,
out
on
bond,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
derzeit
auf
Kaution
frei.
Currently
he
is
out
on
bail.
ParaCrawl v7.1
Später
kam
sie
auf
Kaution
wieder
frei,
welche
ihr
Arbeitgeber
gezahlt
hatte.
She
was
later
released
on
bail
provided
by
her
employer.
ParaCrawl v7.1
Sie
kam
am
2.
November
2014
auf
Kaution
frei.
She
was
released
on
bail
on
November
2,
2014.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
ließen
sie
die
Gefängnisbeamten
2009
für
eine
medizinische
Behandlung
auf
Kaution
frei.
She
was
released
on
bail
for
medical
treatment
in
2009.
ParaCrawl v7.1
Mitte
letzten
Jahres
kam
García
auf
Kaution
frei.
In
the
middle
of
last
year,
García
was
released
on
bail.
ParaCrawl v7.1