Translation of "Auf gewährleistung" in English

Zusätzliche Beihilfen sollten auf das zur Gewährleistung der Rentabilität erforderliche Minimum beschränkt bleiben.
Any additional aid should remain limited to the minimum necessary to ensure viability.
DGT v2019

Der Ausschuss besteht auf der Gewährleistung eines hohen Verbraucherschutzniveaus.
The Committee insists on guaranteeing a high level of consumer protection.
TildeMODEL v2018

Diese höheren Belastungen sind jedoch auf das zur Gewährleistung der Wirkung Erforderliche begrenzt.
Those increased burdens are however limited to what is required to ensure the effectiveness of the proposal.
TildeMODEL v2018

Die Sicherheitspolitik wurde auf die Gewährleistung der Unverletzlichkeit von Grenzen reduziert.
The question of security policy was reduced to a guarantee of the inviolability of borders.
Europarl v8

Der Marktpreis darf nur noch auf die Gewährleistung eines angemessenen Einkommens ausgerichtet sein.
It has never happened before and we cannot allow it to happen now.
EUbookshop v2

Hier muss sich die Gewährleistung auf geeignete Versuche stützen und richtig abgesichert sein.
Here assurance must be based on appropriate tests and be seen to be well founded.
EUbookshop v2

Wie lange besteht Gewährleistung auf Federgabeln und Dämpfer?
How long is the warranty on suspension forks and shocks?
ParaCrawl v7.1

Als deutsches Unternehmen garantieren wir 24 Monate Gewährleistung auf alle Produkte!
As a German company we guarantee 24 months warranty on all products!
CCAligned v1

Es gelten 2 Jahre Gewährleistung auf Funktion der Instrumente.
There is a 2-year warranty on the function of the instruments.
CCAligned v1

Hierdurch wird zugleich der Anspruch der antragstellenden Religionsgemeinschaft auf Gewährleistung effektiven Rechtsschutzes verletzt.
This provision also violates the complainant’s right to effective legal recourse.
ParaCrawl v7.1

Dabei kommt es insbesondere auf die Gewährleistung einer eindeutigen Identifikation der Person an.
It is particularly important to ensure that a person can be clearly identified.
ParaCrawl v7.1

Wie lange ist die Gewährleistung auf die AQUALOOP Komponenten?
How long is the warranty on the AQUALOOP components?
ParaCrawl v7.1

Dabei lag ein Schwerpunkt auf der Gewährleistung langer Einsatzzeiten dieser Systeme.
The focus was on extending the operating period of these systems.
ParaCrawl v7.1

Es basiert aus dem Experiment auf der Gewährleistung.
The conclusions are based on the Patterns as a result of the experiment.
ParaCrawl v7.1

Wir verlängern die Gewährleistung auf MAN Service und Teile.
We're extending the warranty on MAN service and parts.
ParaCrawl v7.1

Zur gleichen Zeit großen Wert auf die Gewährleistung der größtmöglichen Komfort gelegt wurde.
At the same time great emphasis was placed on ensuring maximum comfort.
ParaCrawl v7.1

Unsere Gesellschaft ist auf die Gewährleistung eines komplexen Services vorbereitet.
Our company is able to provide comprehensive services.
ParaCrawl v7.1

Für den Anwender bedeutet dies die Erweiterung der Gewährleistung auf 24 Monate.
For the user, this means the warranty period is extended to 24 months.
ParaCrawl v7.1

Hierzu stellen wir Ihnen unseren Antrag auf Gewährleistung zur Verfügung.
We will then send you our warranty claim form.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich profitieren Sie von einer Gewährleistung auf alle durchgeführten Leistungen.
Naturally you will also benefit from a warranty on all work carried out. Your advantages
ParaCrawl v7.1

Falls die Ursache Staubpartikel sind läuft die Reinigung jedoch niemals auf Gewährleistung ab.
If the stripes result from dust, the cleaning never is made under warranty.
ParaCrawl v7.1

Können die Konditionen der Gewährleistung auf einen zweiten Käufer übertragen werden?
Can the warranty terms be transferred to a second buyer?
ParaCrawl v7.1

Wir geben grundsätzlich 2 Jahre Gewährleistung auf das gesamte Gerät.
We give a 2 years warranty on the entire device.
CCAligned v1

In Bezug auf Zahlungsbedingungen und Gewährleistung, sehen Sie unsere Geschäftsbedingungen.
Regarding payment terms and warranty see Terms and Conditions.
CCAligned v1