Translation of "Auf gewährleistung" in English
Zusätzliche
Beihilfen
sollten
auf
das
zur
Gewährleistung
der
Rentabilität
erforderliche
Minimum
beschränkt
bleiben.
Any
additional
aid
should
remain
limited
to
the
minimum
necessary
to
ensure
viability.
DGT v2019
Der
Ausschuss
besteht
auf
der
Gewährleistung
eines
hohen
Verbraucherschutzniveaus.
The
Committee
insists
on
guaranteeing
a
high
level
of
consumer
protection.
TildeMODEL v2018
Diese
höheren
Belastungen
sind
jedoch
auf
das
zur
Gewährleistung
der
Wirkung
Erforderliche
begrenzt.
Those
increased
burdens
are
however
limited
to
what
is
required
to
ensure
the
effectiveness
of
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
Sicherheitspolitik
wurde
auf
die
Gewährleistung
der
Unverletzlichkeit
von
Grenzen
reduziert.
The
question
of
security
policy
was
reduced
to
a
guarantee
of
the
inviolability
of
borders.
Europarl v8
Der
Marktpreis
darf
nur
noch
auf
die
Gewährleistung
eines
angemessenen
Einkommens
ausgerichtet
sein.
It
has
never
happened
before
and
we
cannot
allow
it
to
happen
now.
EUbookshop v2
Hier
muss
sich
die
Gewährleistung
auf
geeignete
Versuche
stützen
und
richtig
abgesichert
sein.
Here
assurance
must
be
based
on
appropriate
tests
and
be
seen
to
be
well
founded.
EUbookshop v2
Wie
lange
besteht
Gewährleistung
auf
Federgabeln
und
Dämpfer?
How
long
is
the
warranty
on
suspension
forks
and
shocks?
ParaCrawl v7.1
Als
deutsches
Unternehmen
garantieren
wir
24
Monate
Gewährleistung
auf
alle
Produkte!
As
a
German
company
we
guarantee
24
months
warranty
on
all
products!
CCAligned v1
Es
gelten
2
Jahre
Gewährleistung
auf
Funktion
der
Instrumente.
There
is
a
2-year
warranty
on
the
function
of
the
instruments.
CCAligned v1
Hierdurch
wird
zugleich
der
Anspruch
der
antragstellenden
Religionsgemeinschaft
auf
Gewährleistung
effektiven
Rechtsschutzes
verletzt.
This
provision
also
violates
the
complainant’s
right
to
effective
legal
recourse.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kommt
es
insbesondere
auf
die
Gewährleistung
einer
eindeutigen
Identifikation
der
Person
an.
It
is
particularly
important
to
ensure
that
a
person
can
be
clearly
identified.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
ist
die
Gewährleistung
auf
die
AQUALOOP
Komponenten?
How
long
is
the
warranty
on
the
AQUALOOP
components?
ParaCrawl v7.1
Dabei
lag
ein
Schwerpunkt
auf
der
Gewährleistung
langer
Einsatzzeiten
dieser
Systeme.
The
focus
was
on
extending
the
operating
period
of
these
systems.
ParaCrawl v7.1
Es
basiert
aus
dem
Experiment
auf
der
Gewährleistung.
The
conclusions
are
based
on
the
Patterns
as
a
result
of
the
experiment.
ParaCrawl v7.1
Wir
verlängern
die
Gewährleistung
auf
MAN
Service
und
Teile.
We're
extending
the
warranty
on
MAN
service
and
parts.
ParaCrawl v7.1
Zur
gleichen
Zeit
großen
Wert
auf
die
Gewährleistung
der
größtmöglichen
Komfort
gelegt
wurde.
At
the
same
time
great
emphasis
was
placed
on
ensuring
maximum
comfort.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gesellschaft
ist
auf
die
Gewährleistung
eines
komplexen
Services
vorbereitet.
Our
company
is
able
to
provide
comprehensive
services.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Anwender
bedeutet
dies
die
Erweiterung
der
Gewährleistung
auf
24
Monate.
For
the
user,
this
means
the
warranty
period
is
extended
to
24
months.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
stellen
wir
Ihnen
unseren
Antrag
auf
Gewährleistung
zur
Verfügung.
We
will
then
send
you
our
warranty
claim
form.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
profitieren
Sie
von
einer
Gewährleistung
auf
alle
durchgeführten
Leistungen.
Naturally
you
will
also
benefit
from
a
warranty
on
all
work
carried
out.
Your
advantages
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Ursache
Staubpartikel
sind
läuft
die
Reinigung
jedoch
niemals
auf
Gewährleistung
ab.
If
the
stripes
result
from
dust,
the
cleaning
never
is
made
under
warranty.
ParaCrawl v7.1
Können
die
Konditionen
der
Gewährleistung
auf
einen
zweiten
Käufer
übertragen
werden?
Can
the
warranty
terms
be
transferred
to
a
second
buyer?
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
grundsätzlich
2
Jahre
Gewährleistung
auf
das
gesamte
Gerät.
We
give
a
2
years
warranty
on
the
entire
device.
CCAligned v1
In
Bezug
auf
Zahlungsbedingungen
und
Gewährleistung,
sehen
Sie
unsere
Geschäftsbedingungen.
Regarding
payment
terms
and
warranty
see
Terms
and
Conditions.
CCAligned v1