Translation of "Auf freiem fuß" in English

Nur zwei von 161 Angeklagten sind weiterhin auf freiem Fuß.
Only two of 161 indictees remain at large.
Europarl v8

Oswaldo selbst ist auf freiem Fuß, aber seine Familie wird täglich behelligt.
Osvaldo himself is at liberty, and his family is harassed on a daily basis.
Europarl v8

Die Mörder sind auf freiem Fuß.
The murderers are free.
Europarl v8

Warum befanden sie sich überhaupt auf freiem Fuß?
Why were they on the loose?
News-Commentary v14

Ein Jahr später sind Miranda und Chloe wieder auf freiem Fuß.
Miranda claims to be free of the ghost's influence and sends Chloe off in a taxi.
Wikipedia v1.0

Tom ist wieder auf freiem Fuß.
Tom is a free man once again.
Tatoeba v2021-03-10

Der Verdächtige bleibt auf freiem Fuß.
The suspect remains at large.
Tatoeba v2021-03-10

Er blieb jedoch auf freiem Fuß.
He was released on May 7.
Wikipedia v1.0

Nur wegen dieser Artikel sind Sie auf freiem Fuß.
Monsieur Robie, it's because I gave this story... to the newspapers, you're at liberty.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie sofort ermitteln, welche Supergangster auf freiem Fuß sind.
Let's have the latest status report on criminals at large. Thank you.
OpenSubtitles v2018

Aber leider bist du nicht auf freiem Fuß.
But unfortunately, you're not a free man.
OpenSubtitles v2018

Er hat einen Polizisten getötet und ist nun auf freiem Fuß.
He has attacked and killed a police inspector and is now at large.
OpenSubtitles v2018

Zwei gefährliche Männer sind auf freiem Fuß.
Two dangerous men are at large in this building.
OpenSubtitles v2018

Nur dass Papa Bär noch immer auf freiem Fuß ist.
We've done very well, true. Except that Papa Bear is still free.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, Dortmundts Mörder ist noch immer auf freiem Fuß.
You see, Dortmundt's killer is still at large.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen ihn wirklich lieber eingesperrt als auf freiem Fuß?
I wanna be sure. Are you saying you'd rather have him in there than free?
OpenSubtitles v2018

Der Anhalter-Mörder Emmet Myers ist immer noch auf freiem Fuß.
Hitch-hike murderer, Emmet Myers, is still at large.
OpenSubtitles v2018

Oh, sie... Sie ist also noch auf freiem Fuß?
Oh, she- She's still at large then?
OpenSubtitles v2018

Montag ist noch auf freiem Fuß, aber seine Zeit wird knapp.
Montag is still at large, but time is running out fast.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Cop Killer auf freiem Fuß.
There is a cop killer on the loose.
OpenSubtitles v2018

Königin Amaru ist immer noch auf freiem Fuß, Mr. Gecko.
Queen Amaru's still out there, Mr. Gecko.
OpenSubtitles v2018

Der Initiator des Chats wurde gefasst, ist aber wieder auf freiem Fuß.
The one who set up the chatroom was arrested and released on a technicality.
OpenSubtitles v2018

Beide, der Schütze und Wendy, sind noch auf freiem Fuß.
Both the shooter and Wendy are still at large.
OpenSubtitles v2018

Verdächtiger ist noch auf freiem Fuß.
Suspect is still at large.
OpenSubtitles v2018

Ein Kindermörder ist wegen mir auf freiem Fuß.
A child killer is going free because of me.
OpenSubtitles v2018

Cipher ist noch auf freiem Fuß.
Cipher's still on the loose
OpenSubtitles v2018

Laut Polizei und Zeitungen ist sie auf freiem Fuß.
She's still out there according to the cops and the newspapers.
OpenSubtitles v2018

Bis dahin ist Richter Pernell Harris immer noch auf freiem Fuß.
In the meantime, Judge Pernell Harris is still free.
OpenSubtitles v2018