Translation of "Auf flughäfen" in English
Alternativ
könnten
die
Chips
den
Sicherheitsalarm
auf
Flughäfen
auslösen.
Alternatively,
the
chips
might
set
off
security
alerts
at
airports.
Europarl v8
Ich
habe
meine
Zeit
auf
Flughäfen
verbracht.
I
had
been
moving
from
airport
to
airport.
Europarl v8
Verkehr
auf
europäischen
Flughäfen
kommt
nicht
nur
aus
Europa.
Traffic
at
European
airports
does
not
only
come
from
Europe.
Europarl v8
Ich
wurde
in
der
Vergangenheit
schon
oft
auf
Flughäfen
aufgehalten.
I
have
been
stopped
many
times
at
airports.
Europarl v8
Auszuschließen
ist
ferner
Brennstoff
für
die
stationäre
Verbrennung
auf
Flughäfen.
Also
exclude
fuel
for
stationary
combustion
at
airports
DGT v2019
Die
Sicherheit
auf
Flughäfen
liegt
in
der
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten.
Airport
security
is
the
responsibility
of
Member
States.
Europarl v8
Das
stetige
Wachstum
der
Geschäftsreiseluftfahrt
führt
zunehmend
zu
Engpässen
auf
den
Flughäfen.
The
continuing
growth
in
business
aviation,
however,
is
clogging
up
the
airports
in
use
more
and
more.
Europarl v8
Zwanzigtausend
Arbeitsplätze
auf
den
Flughäfen
und
im
Fremdenverkehrssektor
waren
damit
verbunden.
Twenty
thousand
jobs
related
to
airports
and
tourism
were
dependent
on
this.
Europarl v8
Auch
Sicherheitsaspekte
auf
Flughäfen
werden
einbezogen.
Safety
aspects
of
airports
are
also
to
be
included.
Europarl v8
Erstens,
die
Lärmbelästigung
ist
nicht
auf
allen
europäischen
Flughäfen
gleich.
Firstly,
the
situation
with
regard
to
acoustic
pollution
is
not
the
same
in
all
European
airports.
Europarl v8
Tatsächlich
gab
es
Beschwerden
in
Bezug
auf
andere
Flughäfen
in
verschiedenen
europäischen
Ländern.
In
fact,
there
have
been
complaints
in
relation
to
other
airports
in
various
countries
of
Europe.
Europarl v8
Dies
wird
zurzeit
sogar
auf
einigen
europäischen
Flughäfen
versteckt
praktiziert.
In
fact,
it
is
a
practice
which,
in
a
hidden
fashion,
is
currently
being
employed
in
some
European
airports.
Europarl v8
Diese
Initiative
zielt
darauf
ab,
beschleunigte
Grenzkontrollverfahren
auf
Flughäfen
zu
entwickeln.
It
is
an
initiative
aimed
at
identifying
accelerated
border
control
procedures
at
airports.
Europarl v8
Schaffen
wir
daher
die
sinnlosen,
bürokratischen
Flüssigkeitskontrollregeln
auf
den
Flughäfen
ab.
Let
us,
therefore,
get
rid
of
the
senseless,
bureaucratic
rules
on
carrying
fluids
at
airports.
Europarl v8
Der
Kampf
gegen
den
Terrorismus
hat
auf
den
Flughäfen
groteske
Ausmaße
angenommen.
The
fight
against
terrorism
at
airports
has
reached
ludicrous
proportions.
Europarl v8
Aber
bei
den
Sicherheitsmaßnahmen
auf
Flughäfen
herrscht
nach
wie
große
Ungewissheit.
However,
there
is
still
a
lot
of
uncertainty
concerning
the
security
measures
in
airports.
Europarl v8
Der
vorliegende
Bericht
sieht
die
Harmonisierung
der
Lärmentgelte
auf
Flughäfen
vor.
The
aim
of
the
report
before
us
is
to
harmonise
noise
charges
at
airports.
Europarl v8
Dieselbe
Situation
gab
es
bereits
im
Zusammenhang
mit
den
Duty-free-Shops
auf
Flughäfen.
The
same
situation
happened
previously
in
the
case
of
the
tax-free
shops
at
airports.
Europarl v8
Im
März
wird
die
Erweiterung
des
Schengen-Raums
auf
den
Flughäfen
vollzogen.
In
March
the
expansion
of
the
Schengen
area
will
be
a
reality
at
airports.
Europarl v8
Das
hat
auch
Konsequenzen
auf
den
Flughäfen
und
auf
die
Beschäftigung.
This
will
also
have
an
impact
on
airports
and
on
employment.
Europarl v8
Auf
Flughäfen
werden
auch
zahlreiche
Arbeitsplätze
geschaffen.
Airports
are
also
important
in
terms
of
job
creation.
Europarl v8
Natürlich
könnte
man
das
für
alle
Flughäfen
auf
der
Welt
machen.
Of
course,
you
could
do
this
for
all
the
airports
around
the
world.
TED2020 v1
Auf
großen
deutschen
Flughäfen
führen
die
Schneewinde
zu
zahlreichen
Flugausfällen.
Snow
and
wind
is
causing
numerous
cancellations
at
major
German
airports.
WMT-News v2019
Jemeniten
sitzen
in
Flughäfen
auf
der
ganzen
Welt
fest.
Yemenis
are
stranded
in
airports
all
over
the
world.
GlobalVoices v2018q4
Auf
koordinierten
Flughäfen
kommt
dem
Koordinator
eine
zentrale
Rolle
im
Koordinierungsprozess
zu.
At
coordinated
airports
the
coordinator
plays
a
central
role
in
the
coordinating
process.
JRC-Acquis v3.0
Aber
auch
auf
Flughäfen
waren
sie
kriminell
tätig.
Later
they
were
all
witnesses
at
the
trial.
Wikipedia v1.0
Auf
Flughäfen
bekommen
die
meisten
Menschen
ihre
Bordkarten
bei
automatisierten
Abfertigungsschaltern.
Most
of
us
get
our
boarding
passes
at
airports
from
automated
check-in
machines.
News-Commentary v14
In
diesen
Flughäfen
halte
ich
mich
auf,
ich
mag
Flughäfen.
These
are
the
airports
that
I
hang
out
in,
because
I
like
airports.
TED2013 v1.1
So
wirkten
sich
Infrastrukturverbesserungen
an
einem
Standort
positiv
auf
andere
Flughäfen
aus.
EAT
stated
that
to
its
knowledge
all
potential
users
have
an
equal
and
non-discriminatory
access
to
the
infrastructure.
DGT v2019