Translation of "Auf ersuchen" in English

Die Vereinbarung wurde im übrigen auch auf Ersuchen der Mitgliedstaaten ausgearbeitet.
The agreement was incidentally worked out at the request of the Member States.
Europarl v8

Auf Ersuchen des Kosovos kann die EU das Kosovo in diesen Anstrengungen unterstützen.
At the request of the authorities of Kosovo, the EU may provide assistance designed to support the efforts of Kosovo in this respect.
DGT v2019

Die Themen und Ziele der Zusammenarbeit werden auf Ersuchen einer Vertragspartei gemeinsam festgelegt.
The topics and objectives for cooperation shall be jointly identified at the request of either Party.
DGT v2019

Die Union unterstützt die ASECNA auf deren Ersuchen bei:
The Union shall assist ASECNA, at its request, in:
DGT v2019

Die Mitteilung der Kommission war die Antwort auf ein Ersuchen des Rates.
The Commission's communication was a response to the request from the Council.
Europarl v8

Sondersitzungen des Gemischten Ausschusses werden auf Ersuchen einer der Vertragsparteien abgehalten.
Special meetings of the Joint Committee shall be held at the request of either Party.
DGT v2019

Das Schiedsgericht kann auf Ersuchen einer der Streitparteien unerlässliche einstweilige Schutzmaßnahmen empfehlen.
The arbitral tribunal may, at the request of one of the parties to the dispute, recommend essential interim measures of protection.
DGT v2019

Auf Ersuchen des Rates erstattet der Direktor Bericht über die Durchführung seiner Aufgaben.
If the Council so requests, the Director shall report on the carrying out of his/her duties.
DGT v2019

Auf Ersuchen der Kommission übernimmt die Agentur folgende Aufgaben:
The Agency shall, at the request of the Commission:
DGT v2019

Sie sollte auf Ersuchen zugänglich sein, aber nicht aktiv verteilt werden.
It should be available on request but should not be actively disseminated.
Europarl v8

Auf Ersuchen Bulgariens kann eine weitere Überprüfung vorgenommen werden.
Upon the request of Bulgaria, one further review may be held.
DGT v2019

Auf Ersuchen der EG-Kommission nimmt die EFTA-Überwachungsbehörde Nachprüfungen in ihrem Gebiet vor.
At the request of the EC Commission, the EFTA Surveillance Authority shall undertake investigations within its territory.
DGT v2019

Der Ausschuss tritt auf Ersuchen mindestens einer Vertragspartei zusammen.
The Committee shall meet at the request of at least one party.
DGT v2019

Eine Vertragspartei meldet auf Ersuchen der anderen Vertragspartei dieser die Vorschriften über Sanktionen.
A Contracting Party shall, upon request from the other Contracting Party, notify the provisions concerning the penalties to that other Contracting Party.
DGT v2019

Der Handelsausschuss tritt einmal jährlich oder auf Ersuchen einer Vertragspartei zusammen.
The Trade Committee shall meet once a year or at the request of either Party.
DGT v2019

Auf Ersuchen der Vertragsparteien kann der politische Dialog auch wie folgt stattfinden:
At the request of the Parties, political dialogue may also take place in the following forms:
DGT v2019

Auf Ersuchen konsultiert die SACU die EU zur Anwendung der Maßnahme.
On request, SACU shall consult the EU regarding the application of the measure.
DGT v2019

Auf Ersuchen der ersuchenden Behörde teilt die ersuchte Behörde der ersuchenden Behörde mit,
At the request of the applicant authority, the requested authority shall inform it of:
DGT v2019

Auf Ersuchen Rumäniens kann eine weitere Überprüfung vorgenommen werden.
Upon the request of Romania, one further review may be held.
DGT v2019

Die zuständige Zollbehörde reagiert unverzüglich auf Ersuchen um Durchführung einer nachträglichen Kontrolle.
A competent customs authority receiving a request to make a post-release control shall respond without delay.
DGT v2019

Auf Ersuchen der ersuchenden Behörde teilt die ersuchte Behörde ihr mit,
At the request of the applicant authority, the requested authority shall inform it of:
DGT v2019

Jedes Mitglied der Kommission wird auf sein Ersuchen hin gehört.
Any Member of the Commission shall be heard at his or her request.
DGT v2019

Erstens: Die Europäische Union reagiert auf ein ausdrückliches Ersuchen der Vereinten Nationen.
Firstly, the European Union is responding to a specific request from the United Nations.
Europarl v8

Die Interpol kann auf Ersuchen des betreffenden Staates in folgenden Bereichen Unterstützung leisten:
Interpol may, at the request of the concerned State, assist in the following areas:
MultiUN v1