Translation of "Auf einem guten stand" in English

Im Bereich Finanzkontrolle sind die Vorbereitungen der Türkei auf einem guten Stand.
Turkey has achieved a good level of preparation in the area of financial control.
TildeMODEL v2018

Ein Angriff muss auf einem guten Stand basieren.
An attack must be grounded in proper footing.
OpenSubtitles v2018

Damit sind alle drei Fahrzeuge auf einem guten Stand.
This means that all three cars are on a good level.
ParaCrawl v7.1

Unterstützung der Kunden, um Unternehmen auf einem guten Stand zu halten.
Assisting customers to keep companies in good standing
CCAligned v1

Die Finanzinstitute befinden sich nach einem schwachen zweiten Quartal wieder auf einem guten Stand.
After a weak second quarter, the financial institutions have returned to a good level.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall ist es notwendig, dass unsere Produktionsanlagen technisch auf einem guten Stand sind.
In any case, the technical status of our production facilities must be good.
ParaCrawl v7.1

Auch in den Bereichen freier Warenverkehr, Rechte des geistigen Eigentums, Unternehmens- und Industriepolitik, Zollunion und Außenbeziehungen sind die Vorbereitungen des Landes auf einem guten Stand.
The country has also achieved a good level of preparation in the areas of free movement of goods, intellectual property law, enterprise and industrial policy, customs union and external relations.
TildeMODEL v2018

Die Vorbereitungen der Türkei sind auf einem guten Stand, was die Fähigkeit angeht, dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften innerhalb der EU standzuhalten.
Turkey has a good level of preparation in achieving the capacity to cope with the competitive pressure and market forces within the EU.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Fähigkeit, dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften innerhalb der EU standhalten zu können, sind die Vorbereitungen der Türkei auf einem guten Stand.
Turkey has a good level of preparation in acquiring the capacity to cope with the competitive pressure and market forces within the EU.
TildeMODEL v2018

In den Bereichen Gesellschaftsrecht, transeuropäische Netze sowie Wissenschaft und Forschung sind die Vorbereitungen der Türkei weit fortgeschritten, und in den Bereichen freier Warenverkehr, Rechte des geistigen Eigentums, Finanzdienstleistungen, Unternehmens- und Industriepolitik, Verbraucher- und Gesundheitsschutz, Zollunion, Außenbeziehungen und Finanzkontrolle sind sie auf einem guten Stand.
Turkey is well advanced in the areas of company law, trans-European networks and science and research and it has achieved a good level of preparation in the areas of free movement of goods, intellectual property law, financial services, enterprise and industrial policy, consumer and health protection, customs union, external relations and financial control.
TildeMODEL v2018

Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien ist bei der Einführung einer funktionierenden Marktwirtschaft auf einem guten Stand und weiter vorangekommen.
The Former Yugoslav Republic of Macedonia is well advanced in, and has further moved towards establishing a functioning market economy.
TildeMODEL v2018

Auch die Frage hat sich auf einem guten Stand beibehalten und ist tröstend gewesen eine sichere Zunahme von der Tätigkeit in Westeuropa zu vergleichen.
The question has been maintained on a good level and has been comforting to find a sure increase of the activity also in western Europe.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen wird sein Compliance-Programm durch regelmäßige Prüfungen stetig verbessern, um den Compliance-Status auf einem guten Stand zu halten.
The Company shall improve its compliance program through implementation of regular internal audits to maintain its compliance status in good standing.
ParaCrawl v7.1

Die Investitionen in Sachanlagen werden für 2003 mit 25 Mio € um 13 % niedriger geplant als im Vorjahr, da die Werke weltweit auf einem guten Stand sind.
Capital expenditure on tangible assets, at € 25 million, has been budgeted at 13 % less for 2003 than in the preceding year, since the plants worldwide are in good shape.
ParaCrawl v7.1

Der entsprechende Sub-Index steigt um 0,9 Punkte und befindet sich mit 112,4 Punkten auf einem guten Stand.
The corresponding sub-index rose by 0.9 points and is now at a healthy level of 112.4 points.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen aber unsere Anlagen vom pflegerischen Zustand sowie von der Ausstattung auf einem möglichst guten Stand zu halten und Angebote für verschiedene Alters- und Nutzergruppen zu machen.“
However, we are attempting to keep the condition and equipment of our facilities at the highest possible level and to provide offers for different ages groups and groups of users.
ParaCrawl v7.1

Der entsprechende Sub-Index befindet sich mit -6,4 Punkten auf 111,5 Punkten aber immer noch auf einem guten Stand.
Despite falling by 6.4 points, the corresponding sub-index remains at a good level of 111.5 points.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzlichen Grundlagen und deren Umsetzung durch Industrie und Gewerbe sowie Kontrolle sind in der Schweiz heute auf einem sehr guten Stand.
The legal provisions and their implementation by trade and industry as well as inspection measures are now at a very high level in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Der CFS-Index, der vierteljährlich das Geschäftsklima der deutschen Finanzbranche abbildet, steigt im zweiten Quartal 2018 um 1,8 Punkte und befindet sich mit 118,5 Punkten auf einem guten Stand.
The CFS Index, which measures the business climate of the German financial sector on a quarterly basis, rises by 1.8 points to a strong level of 118.5 points in the second quarter of 2018.
ParaCrawl v7.1

Unser neues Zentrallager in Kisii, welches die umliegenden Zahnstationen mit Materialien, Instrumenten und Geräten beliefert, ist logistisch bereits auf einem sehr guten Stand.
Our central warehouse in Kisii which supplies the surrounding dental clinics with materials, instruments and devices is already at a very good level in terms of logistics.
ParaCrawl v7.1

Der CFS-Index, der vierteljährlich das Geschäftsklima der deutschen Finanzbranche abbildet, fällt im ersten Quartal 2018 um 3,4 Punkte, befindet sich mit 116,7 Punkten aber immer noch auf einem guten Stand.
The CFS Index, which measures the business climate of the German financial sector on a quarterly basis, falls by 3.4 points in the first quarter of 2018, though it remains at a healthy level of 116.7 points.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzlichen Grundlagen und deren Umsetzung durch Industrie und Gewerbe sowie Kontrolle sind in der Schweiz heute auf einem sehr guten Stand. Das Schweizer Allergie-Gütesiegel geht aber einige Schritte weiter – die Vorgaben für Produkte und Dienstleistungen sind nochmals deutlich strenger und deren Einhaltung wird durch mehrere unabhängige Kontrollinstanzen laufend geprüft.
The legal provisions and their implementation by trade and industry as well as inspection measures are now at a very high level in Switzerland. However, the Swiss Allergy Label goes a few steps further – the requirements for products and services are far more stringent and compliance is constantly monitored by several independent supervisory bodies. Furthermore, we require additional information about the products and services for consumers.
ParaCrawl v7.1

Sie auf einen guten Stand zu bringen, erfordert aber eine Arbeit von mehreren Jahren.
And to put it in a good condition will require several years of work.
ParaCrawl v7.1

Erstens sind die erforderlichen Maßnahmen auch unabhängig vom Euro wünschenswert, zweitens trägt die Einführung des Euro zur Konsolidierung der makroökonomischen Stabilität bei, die für Wachstum und Beschäftigung notwendig ist, und drittens hat ein gut vorbereitetes Land bessere Chancen auf einen guten Stand in der Währungsunion, wie die Erfahrungen der jetzigen Mitglieder des Euro-Gebietes bestätigen,"
First, because the policies required are desirable irrespective of the euro; second, because adoption of the euro consolidates the macroeconomic stability that is necessary for growth and jobs; and third, because a well-prepared country is more likely to flourish in a monetary union, as the experience of the current euro area members demonstrates,”
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Mecanic Show stellte LEMKEN dort seine neuesten Geräte sowohl im Vorführring als auch auf einem gut besuchten Stand vor.
The exhibition included the Mecanic Show where LEMKEN presented their new machines in the show ring as well as on their stand where a high number of visitors were welcomed.
ParaCrawl v7.1

Grundlegend sind der ständige Wechsel zwischen Sinken und Steigen und die damit einhergehenden inneren Druckveränderungen, aufbauend auf einem gut verwurzelten Stand.
Primary aspects are a constant alternation between sinking and rising and the accompanying internal pressure changes, building on a well-rooted stance.
ParaCrawl v7.1

Damit er bei Landungen auf unbefestigten Pisten einen guten Stand hat, ist er mit riesigen BAllonreifen ausgerüstet.
So that it would have good landing conditions on dirt runways, it is equipped with enormous balloon tires.
ParaCrawl v7.1