Translation of "Auf dieser erde" in English

Deswegen ist Costa Rica ein großes Land auf dieser Erde.
That makes Costa Rica a big country in the world.
Europarl v8

Wir sind eines der größten Exportgebiete für Fischereiprodukte auf dieser Erde.
We are one of the largest export regions for fishery products in the world.
Europarl v8

Wir müssen die Menschenwürde überall auf dieser Erde verteidigen.
We must defend human dignity throughout the world.
Europarl v8

Wir alle müssen auf dieser Erde zusammenleben.
We must all live together on this globe.
Europarl v8

Sie haben die schnellsten Frauen auf dieser Erde.
They have the fastest women on earth.
TED2020 v1

Ich dachte viel darüber nach, warum ich auf dieser Erde war?
I thought a lot about: What was I put on Earth to do?
TED2020 v1

Deshalb habe ich auch geschworen jeden Rand auf dieser Erde zu töten.
That's why I swore that I'd kill every Rand on earth.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, sie wird auf dieser Erde niemals glücklich sein.
I'm afraid she'll never be happy on this earth.
OpenSubtitles v2018

Während Gott auf dieser Erde richtet, durch mich.
"while God judges on this earth through me."
OpenSubtitles v2018

Ihre Gegenwart auf dieser Erde hat mir Kraft gegeben.
Your presence on this earth has given me strength and dignity... becoming to a gentleman.
OpenSubtitles v2018

Und wo auf dieser müden, alten Erde haben Sie ihn gefunden?
And where on the face of this old earth did you find anything like him?
OpenSubtitles v2018

Aber auf dieser Erde ist Rom nie untergegangen.
But on this Earth, Rome never fell.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Frau auf dieser Erde, die den Kerl heiraten würde.
There's not a woman on this Earth that would marry that dude.
OpenSubtitles v2018

Wie soll auf dieser Erde etwas wachsen?
How will the crops grow?
OpenSubtitles v2018

Deine Zeit auf dieser Erde läuft allmählich aus.
Your time in this world is running out.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts auf dieser Erde, das uns aufhalten könnte!
There's nothing on this Earth that can stop us!
OpenSubtitles v2018

Ist noch weniger Zeit auf dieser Erde übrig, als ich gedacht hatte.
I've got even less time left on earth than I thought.
OpenSubtitles v2018

Ihre Zeit auf dieser Erde war oftmals sehr kurz, so Gott wollte.
Their time on this Earth was frequently brief, God willing.
OpenSubtitles v2018

Das ist unser Herz, deshalb sind wir Störche auf dieser Erde.
This is the heart of what storks were put on this Earth to do.
OpenSubtitles v2018

Aber... du hast auf dieser Erde keinen Doppelgänger.
But... you don't have a doppelganger on this Earth.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Jay Garrick auf dieser Erde.
There's no Jay Garrick on this Earth.
OpenSubtitles v2018

Ja, so was haben wir nicht auf dieser Erde, Mann.
Yeah, that's not a thing on this Earth, man.
OpenSubtitles v2018

Meine Tochter ist irgendwo da draußen auf dieser Erde.
My daughter's out here on this Earth somewhere.
OpenSubtitles v2018

Weil es keinen Jay Garrick auf dieser Erde gibt.
Because there is no Jay Garrick on this Earth.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich nennen wir es auf dieser Erde Star City.
Actually, on this earth, we call it Star City.
OpenSubtitles v2018