Translation of "Auf die minute" in English

Mein Atem ist runter auf drei Atemzüge die Minute.
My breath is down to three breaths a minute.
TED2013 v1.1

Der Mittag allein war da, auf die Minute.
Noonday alone had arrived on time.
Books v1

Genau auf die Minute, könnte man sagen,
Right bang on the minute, you might say.
OpenSubtitles v2018

Diese Dinge lassen sich nun mal nicht auf die Minute genau erledigen.
I know, but those things don't always run on schedule like a Greyhound bus.
OpenSubtitles v2018

Es muss auf die Minute genau sein.
The projection must be on the nose.
OpenSubtitles v2018

Jede Braut weiß das auf die Minute genau - im ersten Jahr.
I've never known a bride who couldn't tell you to the minute - for the first year or so.
OpenSubtitles v2018

Pünktlich auf die Minute steht das Lager marschbereit.
At exactly that time the camp will be ready to march.
OpenSubtitles v2018

Und da kommt Willis, auf die Minute.
Here comes Willis now, right on time.
OpenSubtitles v2018

Nicht auf die Minute, aber deswegen bin ich nicht hier...
Not down to the minute, but that's not why I'm...
OpenSubtitles v2018

Deine Mom geht nie auf die letzte Minute einkaufen.
Your mom never shops at the last minute.
OpenSubtitles v2018

Er war sehr genau, Bobby, bis auf die Minute.
He was very specific, Bobby, like, to the minute.
OpenSubtitles v2018

Sie macht alle drei Stunden eine Pause, auf die Minute.
She takes a break every three hours, on the dot.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Terminplan, auf die Minute genau.
I have our schedule down to the minute.
OpenSubtitles v2018

Auf die Minute sind Sie in der Zeit geblieben.
On the minute They are left in the time.
OpenSubtitles v2018

Yeah, das war ziemlich auf die letzte Minute.
Yeah, it was kind of a last minute thing.
OpenSubtitles v2018

Das klingt doch köstlich, so auf die letzte Minute.
Doesn't that sound delicious at the last minute?
OpenSubtitles v2018

Meine Periode kam immer auf die Minute.
You could've set a clock by my periods.
OpenSubtitles v2018

Du hast die gesamte Reise quasi auf die Minute genau geplant.
Richard, you planned this entire trip practically to the minute.
OpenSubtitles v2018

Sie ist kaputt, aber früher ging sie auf die Minute genau.
It's broken now, but it used to keep perfect time.
OpenSubtitles v2018

Es ist viel Text auf die letzte Minute, aber...
I know it's a lot to give you at the last minute, Bela, but...
OpenSubtitles v2018

Auf die Minute, sonst verdirbst du es.
You miss by one minute, and you blow it.
OpenSubtitles v2018

Er weiß auf die Minute genau, wann er genug hat.
He knows when it's time to go, down to the second.
OpenSubtitles v2018

Sie wussten auf die Minute genau Bescheid.
They knew to the minute where they were gonna be.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es ist auf die letzte Minute.
I know it's last minute.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie über unsere Aktivitäten auf die Minute informiert!
Keep informed about our activities at all times
CCAligned v1