Translation of "Auf die minute" in English
Mein
Atem
ist
runter
auf
drei
Atemzüge
die
Minute.
My
breath
is
down
to
three
breaths
a
minute.
TED2013 v1.1
Der
Mittag
allein
war
da,
auf
die
Minute.
Noonday
alone
had
arrived
on
time.
Books v1
Genau
auf
die
Minute,
könnte
man
sagen,
Right
bang
on
the
minute,
you
might
say.
OpenSubtitles v2018
Diese
Dinge
lassen
sich
nun
mal
nicht
auf
die
Minute
genau
erledigen.
I
know,
but
those
things
don't
always
run
on
schedule
like
a
Greyhound
bus.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
auf
die
Minute
genau
sein.
The
projection
must
be
on
the
nose.
OpenSubtitles v2018
Jede
Braut
weiß
das
auf
die
Minute
genau
-
im
ersten
Jahr.
I've
never
known
a
bride
who
couldn't
tell
you
to
the
minute
-
for
the
first
year
or
so.
OpenSubtitles v2018
Pünktlich
auf
die
Minute
steht
das
Lager
marschbereit.
At
exactly
that
time
the
camp
will
be
ready
to
march.
OpenSubtitles v2018
Und
da
kommt
Willis,
auf
die
Minute.
Here
comes
Willis
now,
right
on
time.
OpenSubtitles v2018
Nicht
auf
die
Minute,
aber
deswegen
bin
ich
nicht
hier...
Not
down
to
the
minute,
but
that's
not
why
I'm...
OpenSubtitles v2018
Deine
Mom
geht
nie
auf
die
letzte
Minute
einkaufen.
Your
mom
never
shops
at
the
last
minute.
OpenSubtitles v2018
Er
war
sehr
genau,
Bobby,
bis
auf
die
Minute.
He
was
very
specific,
Bobby,
like,
to
the
minute.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
alle
drei
Stunden
eine
Pause,
auf
die
Minute.
She
takes
a
break
every
three
hours,
on
the
dot.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Terminplan,
auf
die
Minute
genau.
I
have
our
schedule
down
to
the
minute.
OpenSubtitles v2018
Auf
die
Minute
sind
Sie
in
der
Zeit
geblieben.
On
the
minute
They
are
left
in
the
time.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
das
war
ziemlich
auf
die
letzte
Minute.
Yeah,
it
was
kind
of
a
last
minute
thing.
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
doch
köstlich,
so
auf
die
letzte
Minute.
Doesn't
that
sound
delicious
at
the
last
minute?
OpenSubtitles v2018
Meine
Periode
kam
immer
auf
die
Minute.
You
could've
set
a
clock
by
my
periods.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
gesamte
Reise
quasi
auf
die
Minute
genau
geplant.
Richard,
you
planned
this
entire
trip
practically
to
the
minute.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
kaputt,
aber
früher
ging
sie
auf
die
Minute
genau.
It's
broken
now,
but
it
used
to
keep
perfect
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
viel
Text
auf
die
letzte
Minute,
aber...
I
know
it's
a
lot
to
give
you
at
the
last
minute,
Bela,
but...
OpenSubtitles v2018
Auf
die
Minute,
sonst
verdirbst
du
es.
You
miss
by
one
minute,
and
you
blow
it.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß
auf
die
Minute
genau,
wann
er
genug
hat.
He
knows
when
it's
time
to
go,
down
to
the
second.
OpenSubtitles v2018
Sie
wussten
auf
die
Minute
genau
Bescheid.
They
knew
to
the
minute
where
they
were
gonna
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
ist
auf
die
letzte
Minute.
I
know
it's
last
minute.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
über
unsere
Aktivitäten
auf
die
Minute
informiert!
Keep
informed
about
our
activities
at
all
times
CCAligned v1