Translation of "Auf der waage" in English

Ich habe mich auf der Waage im Badezimmer gewogen.
I weighed myself on the bathroom scales.
Tatoeba v2021-03-10

Mehrere Wägebereiche sind zulässig, sofern sie auf der Waage deutlich angegeben sind.
Multiple weighing ranges are permitted, provided they are clearly indicated on the instrument.
DGT v2019

Die Zukunft dieses Hotels steht auf der Waage.
The very future of this hotel hanging in the balance.
OpenSubtitles v2018

Haben immer ihren Daumen auf der Waage.
Always got their thumbs on the scales.
OpenSubtitles v2018

Auf der Waage ist ein Abdruck vom rechten Zeigefinger.
We also got a right index off the scale.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten den Finger auf der Waage.
I saw you put your finger on the scale.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte den Finger nicht auf der Waage.
I didn't put my finger on the scale.
OpenSubtitles v2018

Waren Sie etwa wieder auf der Waage?
You haven't been weighing yourself again, I hope.
OpenSubtitles v2018

Diese Dimensionen werden auch mit Rücksicht auf die Empfindlichkeit der Waage bestimmt.
These dimensions are also selected with due regard to the scale sensitivity.
EuroPat v2

Er steht lächelnd auf der Waage.
He climbs the scales laughing.
OpenSubtitles v2018

Auf der Waage können Sie Ihr Gepäck wiegen.
You can weigh your baggage in this balance.
Tatoeba v2021-03-10

Auf der groben Waage der Ökonomie hat das Geistige wenig Gewicht.
Spiritual concerns weigh little on the scales of economics.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit beobachtet die Dame weiterhin den Karton auf der Waage.
Meanwhile the lady continues watching the package on the scale.
ParaCrawl v7.1

Das neue Gangradpaar und seine Betätigung machen sich ebenfalls auf der Waage bemerkbar.
The new gear pair and its actuation make a difference on the scales as well.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Display der Waage wird ein blinkendes Symbol angezeigt.
A blinking symbol is displayed on the screen of the scale.
ParaCrawl v7.1

Auf der Kosmischen Waage werden Selbstentsagung und augenfälliger böser Wille steigen und fallen.
On the Cosmic Scales will fluctuate self-renunciation and obvious ill will.
ParaCrawl v7.1

Folgt man dieser auf das Schreiben der Waage wirklich doesn 't Lie!
If you follow these in a letter to the scale really does not lie!
ParaCrawl v7.1

Nach dem Stehen auf der Waage entdeckte ich etwas Überraschendes.
After standing on the weight scale, I discovered something surprising.
ParaCrawl v7.1

Die auf der Waage plazierten Fässer werden nacheinander über das Produktführungsrohr befüllt.
The drums placed on the weighing unit are filled subsequently by means of the product filling pipe.
ParaCrawl v7.1

Türe auf (die Türe der Waage wird automatisch geöffnet);
Open door (the door of the balance is opened automatically);
EuroPat v2

Auf welcher Seite der Waage befinden Sie sich?
On which side of the scale do you find yourself?
CCAligned v1

Das Becherglas für die Hilfsflüssigkeit steht auf der Waage.
Beaker for auxiliary liquid stands on the balance.
ParaCrawl v7.1

Was man also in Händen spürt bewahrheitet sich auch auf der Waage.
So what you feel in your hands is also true on the scales.
ParaCrawl v7.1

Warum haben Sie 5 Kilo zuviel auf der Waage?
Why do you have 5 kilos too much on the scale?
ParaCrawl v7.1

Dies wird auf der Rückseite der Waage eingesteckt.
This plugs into the back of the scale.
ParaCrawl v7.1

Heute hatte Queen 1900g auf der Waage.
Today Queen has the weight of 1900g.
ParaCrawl v7.1

Die Kunden wiegen zum Beispiel vermehrt Bio-Obst auf der Waage?
For example, are customers weighing more organic fruit on the scales?
ParaCrawl v7.1

Lösungsmittel werden automatisch in den Behälter auf der Waage dosiert.
Solvents are dispensed automatically into the container on the balance.
ParaCrawl v7.1

Bis zu 16 Nutzer können auf der Waage gespeichert werden.
Up to 16 users can be saved in the scale.
ParaCrawl v7.1