Translation of "Auf der veranstaltung" in English
Auf
der
heutigen
Veranstaltung
soll
es
zu
einem
aktiven
und
freimütigen
Meinungsaustausch
kommen.
An
active
and
frank
exchange
of
opinions
will
be
encouraged
at
the
day's
events.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Veranstaltung
zur
Preisverleihung
sagte
Kommissar
Borg:
„
Speaking
from
the
award
ceremony,
Commissioner
Borg
said:
"
TildeMODEL v2018
Alle
Finalisten
werden
auf
der
Veranstaltung
IST
2000
ausgestellt.
All
winning
projects
will
be
on
display
at
the
IST
2000
Exhibition.
TildeMODEL v2018
Sind
einige
von
diesen
durchschauten
Magiern
auf
der
Veranstaltung?
Are
any
of
those
hack
magicians
at
the
convention?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe,
auf
der
Veranstaltung
letztes
Jahr
gearbeitet.
I
worked
the
event
last
year.
OpenSubtitles v2018
Gestützt
auf
eine
Ankündigung
der
Veranstaltung
99,
Dinokratous
str,
Based
on
an
event
announcement
EUbookshop v2
Auf
der
gleichen
Veranstaltung
wird
auch
der
Mister
Lettland
gewählt.
Out
of
these,
the
Latvian
representative
will
be
chosen.
WikiMatrix v1
Die
Kommission
lancierte
auf
der
Veranstaltung
ebenfalls
eine
neue
Website
über
Gründungszentren.
The
Commission
also
launched
a
new
website
on
business
incubators
at
the
event.
EUbookshop v2
Gestützt
auf
die
Ankündigung
der
Veranstaltung
"AgEnergy'99"
The
topics
covered
by
the
conference
will
include:
EUbookshop v2
Die
EG-Liaison
erteilt
auf
der
Veranstaltung
nähere
Informationen
über
mögliche
Förderungen
für
Projektideen.
EG-Liaison
will
provide
further
details
on
the
subsidy
possibilities
in
relation
to
project
ideas
at
the
event.
EUbookshop v2
Gestützt
auf
die
Ankündigung
der
Veranstaltung.
Based
on
an
event
announcement.
EUbookshop v2
Auf
der
Veranstaltung
werden
Simultandolmetschdienste
ins
Spanische
und
Englische
zurVerfügung
stehen.
Simultaneous
interpretation
in
Spanish
and
English
will
be
provided
at
the
event.
EUbookshop v2
Auf
der
Veranstaltung
sollen
die
ersten
Ergebnisse
der
Arbeit
des
Netzwerks
vorgestelltwerden.
The
event
will
be
used
to
present
initial
results
from
the
work
of
the
network.
EUbookshop v2
Die
besten
Erfindungen
und
Innovationen
werden
auf
der
Veranstaltung
mit
dem
Leonardo-da-Vinci-Preis
ausgezeichnet.
The
best
examples
of
invention
and
innovation
will
be
awarded
the
Leonardo
de
Vinci
prize
at
the
event.
EUbookshop v2
Schottische
Unternehmen
konnten
über
die
Website
auf
der
Veranstaltung
Kontakte
mit
Delegierten
knüpfen.
The
showcase
was
the
highlight
of
the
IRC
Scotland
exhibition
stand
at
the
launch
conference
for
the
Sixth
Framework
Pro
gramme
in
Brussels
from
11
to
13
November,
and
Scottish
companies
were
able
to
make
contact
with
delegates
at
the
event
via
the
showcase.
EUbookshop v2
Die
folgenden
Themen
stehen
auf
dem
Programm
der
Veranstaltung:
The
event
will
address
the
following
issues:
a73
the
objectives,
structure
and
budget
of
FP6;
EUbookshop v2
Auf
der
Veranstaltung
werden
erfolgreichdurchgeführte
Energieinnovationen
analysiertund
wesentliche
Faktoren
für
den
Erfolg
hervorgehoben.
The
event
will
analyse
successfully
implemented
energy
innovations,
and
highlight
thefundamental
factors
for
success.
EUbookshop v2
Auf
der
Veranstaltung
Football
meets
Culture
traten
sie
gemeinsam
mit
Frank
Dellé
auf.
They
appeared
together
with
Frank
Dellé
at
the
Soccer
Meets
Culture
event.
WikiMatrix v1
Auch
die
Outlaw-Szene
hat
ihren
festen
Platz
auf
der
Veranstaltung.
The
outlaw
biker
scene
has
its
own
place
at
the
event.
WikiMatrix v1
Auf
der
schnell
ausverkauften
Veranstaltung
spielten
neben
Hämatom
auch
Knorkator
und
Stepfather
Fred.
The
show
sold
out
fast
with
Hämatom
playing
alongside
Knorkator
and
Stepfather
Fred.
WikiMatrix v1