Translation of "Auf der veranstaltung" in English

Auf der heutigen Veranstaltung soll es zu einem aktiven und freimütigen Meinungsaustausch kommen.
An active and frank exchange of opinions will be encouraged at the day's events.
TildeMODEL v2018

Auf der Veranstaltung zur Preisverleihung sagte Kommissar Borg: „
Speaking from the award ceremony, Commissioner Borg said: "
TildeMODEL v2018

Alle Finalisten werden auf der Veranstaltung IST 2000 ausgestellt.
All winning projects will be on display at the IST 2000 Exhibition.
TildeMODEL v2018

Sind einige von diesen durchschauten Magiern auf der Veranstaltung?
Are any of those hack magicians at the convention?
OpenSubtitles v2018

Ich habe, auf der Veranstaltung letztes Jahr gearbeitet.
I worked the event last year.
OpenSubtitles v2018

Gestützt auf eine Ankündigung der Veranstaltung 99, Dinokratous str,
Based on an event announcement
EUbookshop v2

Auf der gleichen Veranstaltung wird auch der Mister Lettland gewählt.
Out of these, the Latvian representative will be chosen.
WikiMatrix v1

Die Kommission lancierte auf der Veranstaltung ebenfalls eine neue Website über Gründungszentren.
The Commission also launched a new website on business incubators at the event.
EUbookshop v2

Gestützt auf die Ankündigung der Veranstaltung "AgEnergy'99"
The topics covered by the conference will include:
EUbookshop v2

Die EG-Liaison erteilt auf der Veranstaltung nähere Informationen über mögliche Förderungen für Projektideen.
EG-Liaison will provide further details on the subsidy possibilities in relation to project ideas at the event.
EUbookshop v2

Gestützt auf die Ankündigung der Veranstaltung.
Based on an event announcement.
EUbookshop v2

Auf der Veranstaltung werden Simultandolmetschdienste ins Spanische und Englische zurVerfügung stehen.
Simultaneous interpretation in Spanish and English will be provided at the event.
EUbookshop v2

Auf der Veranstaltung sollen die ersten Ergebnisse der Arbeit des Netzwerks vorgestelltwerden.
The event will be used to present initial results from the work of the network.
EUbookshop v2

Die besten Erfindungen und Innovationen werden auf der Veranstaltung mit dem Leonardo-da-Vinci-Preis ausgezeichnet.
The best examples of invention and innovation will be awarded the Leonardo de Vinci prize at the event.
EUbookshop v2

Schottische Unternehmen konnten über die Website auf der Veranstaltung Kontakte mit Delegierten knüpfen.
The showcase was the highlight of the IRC Scotland exhibition stand at the launch conference for the Sixth Framework Pro gramme in Brussels from 11 to 13 November, and Scottish companies were able to make contact with delegates at the event via the showcase.
EUbookshop v2

Die folgenden Themen stehen auf dem Programm der Veranstaltung:
The event will address the following issues: a73 the objectives, structure and budget of FP6;
EUbookshop v2

Auf der Veranstaltung werden erfolgreichdurchgeführte Energieinnovationen analysiertund wesentliche Faktoren für den Erfolg hervorgehoben.
The event will analyse successfully implemented energy innovations, and highlight thefundamental factors for success.
EUbookshop v2

Auf der Veranstaltung Football meets Culture traten sie gemeinsam mit Frank Dellé auf.
They appeared together with Frank Dellé at the Soccer Meets Culture event.
WikiMatrix v1

Auch die Outlaw-Szene hat ihren festen Platz auf der Veranstaltung.
The outlaw biker scene has its own place at the event.
WikiMatrix v1

Auf der schnell ausverkauften Veranstaltung spielten neben Hämatom auch Knorkator und Stepfather Fred.
The show sold out fast with Hämatom playing alongside Knorkator and Stepfather Fred.
WikiMatrix v1