Translation of "Auf der veranda" in English
Tom
und
Maria
sitzen
auf
der
Veranda
und
unterhalten
sich.
Tom
and
Mary
are
sitting
on
the
porch
talking
to
each
other.
Tatoeba v2021-03-10
Thomas
sitzt
nur
untätig
auf
der
Veranda
herum.
Tom
is
just
sitting
on
the
porch,
doing
nothing.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
liest
gerade
auf
der
Veranda
die
Abendzeitung.
Tom
is
on
the
porch
reading
the
evening
paper.
Tatoeba v2021-03-10
Er
küsste
sie
auf
der
Veranda
vor
dem
Haus.
He
kissed
her
on
her
front
porch.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Mary
sitzen
auf
der
Veranda
und
trinken
Kaffee.
Tom
and
Mary
are
sitting
on
the
porch
drinking
coffee.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
küsste
Maria
auf
der
Veranda
vor
dem
Haus.
Tom
kissed
Mary
on
the
front
porch.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
saß
auf
der
Veranda
und
las
die
Zeitung.
Tom
sat
on
the
porch
reading
the
newspaper.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
saßen
einander
an
einem
Tisch
auf
der
Veranda
gegenüber.
Tom
and
Mary
were
sitting
across
from
each
other
at
a
table
on
the
veranda.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
tranken
draußen
auf
der
Veranda
zusammen
Kaffee.
Tom
and
Mary
were
having
coffee
together
out
on
the
porch.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
saß
auf
der
Veranda
und
las
die
Abendzeitung.
Tom
sat
on
the
porch,
reading
the
evening
paper.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Hund
schläft
auf
der
Veranda.
A
dog
is
sleeping
on
the
porch.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagt,
er
habe
Maria
auf
der
Veranda
singen
gehört.
Tom
says
he
heard
Mary
singing
on
the
porch.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
unten
auf
der
Veranda.
I
was
downstairs
on
the
terrace.
OpenSubtitles v2018
Ich
bau
nur
'n
neuen
Gaszähler
auf
der
Veranda
ein.
Putting
a
meter
outside
on
the
patio.
OK.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
diesen
Weinstock
auf
der
Veranda
gepflanzt.
I
planted
them
vines
on
the
porch.
OpenSubtitles v2018
Bleibt
ihr
nicht
auf
der
Veranda,
muss
ich
euch
einsperren.
I'm
gonna
have
to
put
you
in
a
cage
for
your
own
protection.
OpenSubtitles v2018
Dass
auf
der
Veranda
Schritte
zu
hören
sind.
Scared
of
a
footstep
on
a
porch.
OpenSubtitles v2018
Wieso
brennt
denn
kein
Licht
auf
der
Veranda?
I
wonder
what's
happened
to
the
porch
light.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätte
auf
der
Veranda
im
Schaukelstuhl
gesessen...
und
sich
ausruhen
können.
And
set
her
on
the
porch
in
a
rocking
chair
and
let
her
watch
the
seasons
come
and
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
sass
auf
der
Veranda,
und
er
kommt
vorbei.
I
was
sittin'
on
the
porch
and
he
come
along.
OpenSubtitles v2018
Vor
dem
Garen
hängt
sie
die
Ente
48
Stunden
auf
der
Veranda
auf.
She
hangs
it
out
on
the
screen
porch
for
48
hours
before
cooking.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
hinten
auf
der
Veranda
und
hört
einem
Vogel
zu.
He's
on
the
back
porch
listening
to
a
bird.
OpenSubtitles v2018
Lily
ist
auf
der
Veranda
gestolpert.
Aunt
Lily
fell
on
the
front
porch.
OpenSubtitles v2018
Wir
gaben
eine
Party
bei
uns
und
standen
auf
der
Veranda...
We
were
standing
on
the
porch
and
having
a
party
over
at
our
place...
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
einen
Sherry
auf
der
Veranda?
Shall
we
have
sherry
on
the
porch?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
auf
der
Veranda
warten.
You
can
wait
on
the
porch.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
noch,
wir
standen
auf
der
Veranda,
er
sagte:
I
remember
we
stood
on
the
front
porch
and
he
said
to
me:
OpenSubtitles v2018