Translation of "Auf der tür" in English

Sein Name steht schon auf der Tür.
And his name's already on the door.
OpenSubtitles v2018

Öffnet auf der Stelle die Tür, dann wird niemand verletzt werden.
Open this door right now, and nobody else gets hurt.
OpenSubtitles v2018

Der Knopf ist sowieso nur auf einer Seite der Tür.
Button is only on one side of that door anyway.
OpenSubtitles v2018

Tja, es steht auf der Tür, also bin ich ziemlich sicher.
Well, it says time lock on the door, so, yeah. I'm pretty fucking sure.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, er sah das Kreuz auf der Tür?
Do you think he saw the cross on the door?
OpenSubtitles v2018

Licht der Sonne auf der Tür, der Vorhang noch geschlossen.
Sun shines on the door, curtain not yet open.
OpenSubtitles v2018

Parrish sagte, auf der Tür seien ein Winkel und ein Zirkel.
Parrish said the door had a compass and square.
OpenSubtitles v2018

Du weißt schon, ein Raum mit einem kleinen Mann auf der Tür?
You know, a room with a little man on the door?
OpenSubtitles v2018

Hör auf an der Tür zu kratzen, Sir Lancelot!
Don't scratch the door, Sir Lancelot!
OpenSubtitles v2018

Auf der Tür liegt ein Wahrnehmungsfilter.
There's a perception filter round the door.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, an der Tür zu kratzen!
You're scratching up the door. Come on. You're scratching up the door.
OpenSubtitles v2018

Er ist auf deiner Seite der Tür.
He's still there. He's on your side of the door.
OpenSubtitles v2018

Ich hab Ihren Namen auf der Tür gesehen...
Well, hi! Saw the name on the door, but I didn't connect it.
OpenSubtitles v2018

Konntest du den Namen auf der Tür lesen?
The name on the side of that truck, you catch it?
OpenSubtitles v2018

Es ist neben der Herrentoilette, aber auf der Tür steht mein Name.
It's next to the men's room but my name's on the door.
OpenSubtitles v2018

Laß keine Abdrücke auf der Tür und stell das Glas in den Geschirrspüler.
Don't get any fingerprints on the door and put the glass in the dishwasher.
OpenSubtitles v2018

Dabei kann der Antrieb auf dem Türrahmen oder auf der Tür montiert werden.
This drive system can thereby be installed on the door frame or on the door.
EuroPat v2

Ich sah sie in einem Raum mit einem Unendlichkeits-Symbol auf der Tür gehen.
I saw her go into a room with an infinity symbol on the door.
OpenSubtitles v2018

Auf der Tür lagen 2 Tonnen Druck.
There's something like 2 tons of pressure on that door.
OpenSubtitles v2018

Hör auf an der Tür zu kratzen!
Stop scratching the door!
OpenSubtitles v2018

Auf der Tür stand menschlicher Flug.
The door said human flight.
OpenSubtitles v2018

Mit ihren verschlungenen Initialen auf der Tür wäre es noch klarer.
They could carve their initials into the door:
OpenSubtitles v2018

Mein Name steht auf der Tür.
My name's on the door.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, an der Tür andere Leute zu belauschen.
Stop sneaking around, listening at people's doors.
OpenSubtitles v2018

Auf welcher Seite der Tür steht "Allah"?
Which side of the door you think Allah is on?
OpenSubtitles v2018

Da wartet ein Mann auf dich an der Tür.
There is a man waiting for you at the door.
Tatoeba v2021-03-10

Auf der weißen Tür häßliche Flecken blieben.
On the white door ugly blotches were left.
QED v2.0a

Der ein Seitenplakat-Stand kann auf der Seite der Tür gesetzt werden.
The One Side Poster Stand can be put on the side of the door.
CCAligned v1