Translation of "Auf der schiene" in English
Nur
10
%
des
Güterverkehrs
der
Europäischen
Union
wird
auf
der
Schiene
abgewickelt.
Just
10%
of
the
freight
transported
across
the
European
Union
is
carried
by
rail.
Europarl v8
Gleichzeitig
fördert
dies
auch
das
Vertrauen
in
den
innerstaatlichen
Personenverkehr
auf
der
Schiene.
At
the
same
time,
it
also
increases
confidence
with
regard
to
domestic
rail
passenger
transport.
Europarl v8
Personenverkehr
auf
der
Schiene
ist
eine
öffentliche
Dienstleistung
und
muss
es
auch
bleiben.
Passenger
transport
by
rail
is
a
public
service
and
must
remain
so.
Europarl v8
Wir
brauchen
also
dringend
vor
allem
mehr
Güterverkehr
auf
der
Schiene.
We
therefore
urgently
need,
above
all,
to
get
more
freight
transported
by
rail.
Europarl v8
Waren
werden
nicht
auf
der
Schiene
transportiert.
Rail
transport
isn't
used
to
carry
freight.
Europarl v8
Auch
sollte
der
traditionell
starke
Gütertransport
auf
der
Schiene
die
meiste
Unterstützung
erhalten.
In
addition
the
traditionally
robust
sector
of
goods
transport
by
rail
should
receive
the
most
support.
Europarl v8
Januar
2010
wurde
Berchtesgaden
wieder
auf
der
Schiene
bedient.
Berchtesgaden
was
again
served
by
rail
from
23
January
2010.
Wikipedia v1.0
In
den
Vereinigten
Staaten
werden
die
meisten
Güter
noch
auf
der
Schiene
transportiert.
In
the
United
States,
most
goods
still
travel
by
railroad.
Tatoeba v2021-03-10
Gefahrgüter
sollten
nach
Möglichkeit
nur
auf
der
Schiene
befördert
werden.
Such
goods
should
be
carried
by
rail
wherever
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Zunahme
des
Güterverkehrs
auf
der
Schiene
wird
umfangreiche
Investitionen
erfordern.
More
freight
transported
by
railway
will
require
huge
investments.
TildeMODEL v2018
Ähnliche
Vereinbarungen
gibt
es
auch
für
den
Güterverkehr
auf
der
Schiene.
Similar
agreements
are
in
force
for
freight
transport
by
rail.
TildeMODEL v2018
Da
war
ein
Schnellzug
neben
uns
auf
der
Schiene.
There
was
an
express
train
on
the
facing
track.
OpenSubtitles v2018
Sie
fahren
auf
der
Schiene,
die
mitten
auf
der
Straße
verläuft.
They
run
on
this
track
in
the
middle
of
the
roadway
here.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Lome-Schiene
wurden
begrenzte
Fortschritte
erzielt.
Limited
progress
was
made
on
the
Lomé
track.
EUbookshop v2
Die
Expansion
des
Containerverkehrs
auf
der
Schiene
wird
in
Abbildung
6
dargestellt.
The
expansion
of
container
transport
by
rail
is
illustrated
in
Figure
6.
EUbookshop v2
Ab
23.
Januar
2010
wurde
Berchtesgaden
wieder
auf
der
Schiene
bedient.
Berchtesgaden
was
again
served
by
rail
from
23
January
2010.
WikiMatrix v1
Am
1.
März
1967
endete
der
Personenverkehr
auf
der
Schiene.
ON
1
March
1967
passenger
services
by
rail
ended.
WikiMatrix v1
Das
Fahrplanangebot
auf
der
Schiene
wurde
hingegen
schrittweise
eingeschränkt.
Services
in
the
railway
timetable,
however,
were
gradually
reduced.
WikiMatrix v1
Ausgestaltungen
der
Arretierung
des
Schiebers
auf
der
Schiene
sind
in
den
Fig.
Refinements
of
the
locking
of
the
slide
on
the
bar
are
illustrated
in
the
FIGS.
EuroPat v2
Im
Falle
der
Eisenbahngehören
dazu
auch
auf
der
Schiene
beförderte
Straßengüterfahrzeuge.
In
the
case
of
rail,
it
also
includes
roadgoods
vehicles
carried
by
rail.
EUbookshop v2
Trotzdem
bleiben
aber
über
98
Prozent
des
bisherigen
Transportvolumens
weiterhin
auf
der
Schiene.
Despite
this,
over
98%
of
the
existing
freight
volume
will
continue
to
be
carried
by
rail.
WikiMatrix v1
Die
Aufnahmevorrichtung
29
dient
zur
Aufnahme
der
auf
die
Schiene
7
einwirkenden
Kräfte.
The
absorbing
element
29
absorbs
the
forces
acting
on
rail
7.
EuroPat v2
Im
Personenverkehr
befindet
sich
der
Eisenbahnsektor
auf
der
richtigen
Schiene.
They
envisage
a
separation
between
the
management
of
railway
infrastructure
and
its
use.
EUbookshop v2
Das
ist
die
auf
der
Schiene.
That
one's
on
the
railing.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
böse,
ich
bin
einfach...
auf
der
Schiene
eingefahren.
I'm
not
bad,I'm
just...
drawn
that
way.
OpenSubtitles v2018