Translation of "Auf der ladefläche" in English
Vereinzelt
war
die
Feldkanone
auch
auf
der
Ladefläche
eines
Unimog
verlastet.
This
gun
was
also
used
by
the
Argentine
Air
Force,
including
during
the
Falklands
War.
Wikipedia v1.0
Colonel,
auf
der
Ladefläche
liegt
eine
Überraschung.
By
the
way,
Colonel
Hogan,
I
got
a
rather
pleasant
surprise
when
I
looked
in
the
back
of
the
lorry.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
sie
vor
der
Verwandlung
auf
der
Ladefläche
hergebracht.
We
took
them
to
a
lab
in
the
back
of
the
van
-
before
they
turned.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
das
ganze
Personal
auf
der
Ladefläche.
We
had
the
whole
staff
in
the
flatbed.
OpenSubtitles v2018
Als
wenn
wir
es
auf
der
Ladefläche
eines
Vans
treiben.
Like
we're
in
the
back
of
a
van.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
ein
paar
Klamotten
auf
der
Ladefläche.
There's
some
rags
in
the
back.
OpenSubtitles v2018
Ihr
sitzt
alle
auf
der
Ladefläche.
You'll
all
travel
in
the
back
of
the
truck.
OpenSubtitles v2018
Die
Befestigungsschienen
liegen
vorzugsweise
quer
auf
der
Ladefläche
eines
Fahrzeuges.
The
fixing
rails
preferably
lie
transversely
on
the
loading
surface
of
a
vehicle.
EuroPat v2
Wir
trinken
Champagner
auf
der
Ladefläche
eines
Umzugs-Trucks.
We're
drinking
champagne
in
the
back
of
a
moving
van.
OpenSubtitles v2018
Es
konnte
keinerlei
zurückbleibender
Asphalt
auf
der
Ladefläche
beobachtet
werden.
No
asphalt
residuum
whatsoever
was
observed
on
the
bed.
EuroPat v2
Auf
der
Ladefläche
des
Fahrzeuges
befindet
sich
ein
Ballastgewicht
aus
Beton.
On
the
loading
area
of
the
vehicle
is
a
ballast
weight
made
of
concrete.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
einen
kleinen
"Bums"
auf
der
Ladefläche.
There
was
an
audible
thump
from
the
loading
area.
ParaCrawl v7.1
Ich
fuhr
den
TATRA
813
mit
rund
12
Leuten
auf
der
Ladefläche.
I
drove
the
TATRA
813
with
around
12
passengers
on
the
cargo
bed.
ParaCrawl v7.1
Leiter
und
Handlauf
erleichtern
das
Hinaufsteigen
zwecks
Prüfung
der
Ladung
auf
der
Ladefläche.
The
ladder
and
the
rail
make
it
easy
to
climb
up
and
inspect
the
load.
ParaCrawl v7.1
Der
besondere
Eye-Catcher
ist
die
Tunnelbohrmaschine,
welche
auf
der
Ladefläche
aufliegt.
The
special
eye-catcher
is
the
tunnel
boring
machine,
which
rests
on
the
loading
area.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
wurde
auch
amerikanisches
Popcorn
auf
der
Ladefläche
eines
US-LKWs
gereicht.
American
popcorn
was
served
on
a
REO
truck´s
open
cargo
area.
ParaCrawl v7.1
Der
Transport
erfolgt
meist
auf
der
Ladefläche
eines
Pick-ups.
Most
of
the
transport
is
on
top
of
a
pickup.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Ladefläche
des
Fahrzeugs
werden
Besen
und
Schaufel
verstaut.
On
the
Ladefl
arrow
Xenical
surface
of
the
vehicle
broom
and
shovel
stowed
.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Ladefläche
findet
man
weitere
Teile
die
zum
Kran
gehören.
The
loading
box
holds
several
attachments
for
the
crane.
ParaCrawl v7.1
Körperoberschiene
Design
reduziert
Materialverlust
auf
der
Ladefläche.
Body
top
rail
design
reduces
material
spillage
at
the
loading
area.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Ladefläche
stand
u.a.
diesen
neuen
Cormach
45000-E6
ASC
Kran.
At
the
flatbed
of
the
Volvo
this
new
Cormach
45000-E6
ASC
crane
was
displayed.
ParaCrawl v7.1
Das
auf
der
Ladefläche
transportierte
Fahrzeug
braucht
keine
Berechtigung.
The
vehicle
carried
on
the
transport
vehicle
does
not
have
to
pay
any
e-road
toll
fee.
ParaCrawl v7.1
Einfach
auf
der
Ladefläche
platziert,
wird
das
Gerät
durch
magnetische
Induktion
geladen.
By
simply
placing
the
device
onto
the
charging
surface
it
is
charged
through
magnetic
induction.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Ladefläche
ist
Platz
für
einen
Streuer.
Meanwhile,
there
is
room
for
a
gritter
in
the
loading
area.
ParaCrawl v7.1
Sehen
wir
uns
die
Ladung
auf
der
Ladefläche
an:
Let
us
have
a
look
at
the
load
on
the
loading
surface:
ParaCrawl v7.1
Vorne
auf
der
Ladefläche
können
dann
Hubmaterialien
und
der
Jib
abgelegt
werden.
The
front
of
the
flatbed
can
be
used
to
store
some
lifting
materials
and
the
jib
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Die
Beton-
und
Kiesreste
auf
der
Ladefläche
tun
dann
noch
ihr
Übriges.
The
rubble
and
pebbles
on
the
loading
area
simply
exacerbate
the
problems.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Ladefläche
kann
Ihr
Kind
seinen
Teddy
oder
allerhand
Sandspielzeug
transportieren.
On
the
loading
area,
your
child
can
transport
its
teddy
or
all
kinds
of
sand
toys.
ParaCrawl v7.1
Diese
wurden
auf
der
Ladefläche
mit
einem
"Tornetz"
gesichert.
These
were
secured
on
the
loading
area
using
a
"goal
net".
ParaCrawl v7.1