Translation of "Auf der hinterseite" in English

Aber mein Lord, sie sind auf der Hinterseite der Kolonne.
But my lord, they're at the rear of the column.
OpenSubtitles v2018

Auf der Hinterseite gibt es ein Badezimmer.
There's a bathroom in the back away from the men.
OpenSubtitles v2018

Sidorovs Mercedes ist auf der Hinterseite geparkt.
Sidorov's Mercedes is parked in back.
OpenSubtitles v2018

Selbstverständlich könnte dergleichen auch auf der Hinterseite der Ware vorgesehen werden.
Of course, a similar arrangement can be used at the rear or hind side of the goods.
EuroPat v2

Niemand würde gerne "Hazlit" auf der Hinterseite seines Hockeytrikots stehen haben.
You wouldn't want "hazlit" on the back of your hockey jersey.
OpenSubtitles v2018

Es gibt wasserdichte Membran auf der Vorderseite und atmungsaktives Material auf der Hinterseite.
Waterproof membrane at the front and breathable material at the back side.
ParaCrawl v7.1

Auf die Hinterseite der Holzfiguren habe ich flache Quadermagnete geklebt.
I glued flat block magnets to the backside of the wooden characters.
ParaCrawl v7.1

Die Scheiben selbst sind vorne gezackt und auf der Hinterseite glatt.
The discs themselves are serrated at the front and smooth at the back.
ParaCrawl v7.1

Schliesslich wird die Abdeckschicht 14 auf die Hinterseite der EL-Vorrichtung 10 aufgetragen.
Finally, the covering layer 14 is applied to the rear side of the EL apparatus 10 .
EuroPat v2

Beispielsweise kann der Basissensor den Sensor auf der Hinterseite des Türgriffs umfassen.
By way of example, the basic sensor can be the sensor on the rear side of the door handle.
EuroPat v2

Sie erhalten auch einen abnehmbaren Visier und ergonomisches Rückhaltesystem auf der Hinterseite.
You'll also get a removable visor and an easy-to-use ratcheting dial retention system in the back.
ParaCrawl v7.1

Auf der Hinterseite des Brunnens steht ein kapitaler Bronce-Steinbock in Lebensgrösse.
On the rear side of the fountain is a magnificent life-size ibex in bronze.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einen separaten Gruppen- und Konferenzeingang auf der Hinterseite des Hotels.
There is a separate group and conference entrance at the back of the Hotel.
ParaCrawl v7.1

Der Fuga ist drehbar, sogar mit dem Rauchabzug auf der Hinterseite.
The Fuga can revolve, even with a flue to the rear.
ParaCrawl v7.1

Auf der Hinterseite das flammende Bekenntnis: "Wir sind die...
Back print features the pledge of allegiance: "Wir...
ParaCrawl v7.1

Eine Linie wurde auf die Hinterseite der Schürze und den Kragen aufgenäht.
A line was sewn onto the bottom of the apron and the collar.
ParaCrawl v7.1

Auf der Hinterseite des Kastens rollt sich der Transportboden automatisch auf.
At the back of the body, the conveyor belt winds automatically.
ParaCrawl v7.1

Auf der Hinterseite des Pillenstreifens stehen Nummern.
On the back of the strip are numbers.
ParaCrawl v7.1

Eine schlaue, selbstklebende Ankerplatte wird auf der Hinterseite des iPad montiert.
A smart self-adhesive anchor plate is affixed to the back of the tablet.
ParaCrawl v7.1

Die Immobilie hat Kleintierställe auf der Hinterseite.
The property has animal sheds at rear.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel ist brandneu und es sind Parkplätze verfügbar auf der Hinterseite.
Hotel is brand new and there is parking available at the rear.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit wenden und auf der Hinterseite der Blume fortfahren.
Turn piece away from you and finish the flower from the back.
ParaCrawl v7.1

Auf der Hinterseite des Zylinders tritt beschleunigtes liquides Druckübertragungsmedium 124 aus (Austrittslänge 113).
Exiting at the rear side of the cylinder is the accelerated liquid pressure-transmitting medium 124 (exit length 113).
EuroPat v2

Der Filter hat auf der Vorderseite Papierstreifen und auf der Hinterseite synthetischen Filtrationsmaterial geklebt.
The filter has a paper strip glued on the front side and on the back a synthetic filter material.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Design mit 3 Tragegurten mit einem Hochleistungs-Leinenset und mit Tragegurttrimmern auf der Hinterseite.
It is a 3 riser design with a high performance line set and rear riser trimmers.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnung hat 3 Schlafzimmer auf der Hinterseite des Gebäudes, einschließlich einer Suite.
The apartment has 3 bedrooms to the front of the apartment, including 1 en-suite.
ParaCrawl v7.1

Nicht gezeigt sind Kontaktbereiche auf der Hinterseite der Ohrmuschel, die aber ebenfalls in Frage kommen.
Regions of contact on the rear side of the external ear are not shown, but are likewise suitable.
EuroPat v2

Auf der Hinterseite steht das Dienstleistungsgebäude, von wo aus jede Einheit erschlossen wird.
At the back are the service facilities with access to every part of the building.
ParaCrawl v7.1