Translation of "Auf der landseite" in English
Auf
der
Landseite
wird
das
Gemeindegebiet
vollständig
von
der
Gemeinde
Vesturbyggð
umschlossen.
On
the
land
side
the
municipality
is
surrounded
by
the
municipality
of
Vesturbyggð.
Wikipedia v1.0
Auf
der
Landseite
fallen
Liberalisierungsbemühungen
wesentlich
leichter
und
sind
bereits
vielfältig
durchgeführt.
Liberalization
was
much
easier
to
achieve
on
the
land
side,
and
had
already
been
implemented
in
many
cases.
TildeMODEL v2018
Buoy
Line
liegt
auch
am
nördlichen
Ende
von
Isla
Solarte
auf
der
Landseite.
Buoy
line
is
also
situated
at
the
northern
end
of
Isla
Solarte
and
slightly
to
the
mainland
side.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Landseite
gibt
es
eine
Vielzahl
von
Aktivitäten
für
Sie.
On
its
land
side,
there
is
a
variety
of
activities
for
you.
ParaCrawl v7.1
Wahlweise
wird
der
Datenspeicher
50
auf
dem
Beförderungsmittel
oder
auf
der
Landseite
angeordnet.
Optionally
the
data
memory
50
is
arranged
on
the
means
of
transportation
or
on
the
land
side.
EuroPat v2
Ich
nahm
Kochkurse,
Weinherstellung
und
ich
fuhren
auf
der
Landseite.
I
took
cooking
lessons,
wine
making
and
I
toured
the
country
side.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Landseite
haben
wir
für
Gäste
mit
Hunden
ein
umzäuntes
Hundeklo
eingerichtet.
Guests
with
dogs
will
find
a
fenced
in
“dog
park”
on
the
mainland.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Landseite
fallen
Liberalisierungsbemühungen
wesentlich
leichter
und
sind
nach
unserem
Kenntnisstand
bereits
vielfältig
durchgeführt.
Liberalization
is
much
easier
to
achieve
on
the
land
side,
and,
according
to
our
information,
has
already
been
implemented
in
many
cases.
TildeMODEL v2018
Was
halten
Sie
nun
davon,
meine
Damen
und
Herren,
dass
Algeciras,
der
größte
Containerumschlaghafen
der
Europäischen
Union
an
der
Mittelmeerküste,
auf
der
Landseite
nur
einen
einzigen
Anschluss
besitzt,
nämlich
durch
die
Eisenbahn
mit
einer
mehr
als
100
Jahre
alten
Strecke,
die
nur
Durchschnittsgeschwindigkeiten
von
maximal
17
km/h
erlaubt?
Well,
what
do
you
make,
ladies
and
gentlemen,
of
the
fact
that
Algeciras,
which
is
the
European
Union's
largest
Mediterranean
container
port,
has
just
one
connection,
by
rail,
with
the
interior,
which
follows
a
route
which
is
more
than
a
century
old
and
which
allows
an
average
of
no
greater
than
17
km/h?
Europarl v8
Nach
der
Installation
des
letzten
Straßendeckabschnitts
und
dessen
Verbindung
mit
dem
im
Ausbau
befindlichen
Nordturmdeck,
mussten
wir
sodann
die
noch
bestehende
Lücke
auf
der
Nord-
oder
Landseite
schließen.
After
installing
the
last
road
deck
section
and
connecting
it
to
the
expanding
North
Tower
road
deck,
we
then
had
to
close
the
remaining
gap
on
the
north
-
or
landward
-
side.
WMT-News v2019
Whitefish
Bay
grenzt
im
Norden
an
das
Gemeindegebiet,
während
das
Stadtgebiet
von
Milwaukee
den
Ort
von
allen
übrigen
Himmelsrichtungen
auf
der
Landseite
umgibt.
Nestled
between
the
Milwaukee
River
and
Lake
Michigan,
Shorewood
is
bordered
by
the
City
of
Milwaukee
to
the
south
and
west
and
Whitefish
Bay
to
the
north.
Wikipedia v1.0
Auf
der
Stadtseite
liegt
über
der
Durchfahrt
ein
überdachter
Balkon,
auf
der
Landseite
zwei
kleine
Flankentürmchen.
On
the
inward-facing
side
of
the
tower
is
a
covered
balcony,
whereas
the
outward-facing
side
is
flanked
by
two
small
towers.
Wikipedia v1.0
Die
in
Bezug
auf
die
„Landseite“
der
Wechselwirkungen
von
Land
und
Meer
von
der
EU
finanzierten
Forschungsarbeiten
zielen
darauf
ab,
die
Einträge
aus
den
Flussgebietseinheiten
und
Einzugsgebieten
in
das
Meer
zu
abstrahieren,
zu
quantifizieren
und
vorherzusagen,
und
zwar
unter
Einbeziehung
aller
Eintragswege
(Flussabfluss,
Einträge
über
die
Luft
und
das
Grundwasser,
Einträge
aus
diffusen
Quellen)
und
unter
Berücksichtigung
der
zugrundeliegenden
Triebkräfte,
der
Belastungen
und
der
Auswirkungen.
EU
funded
research
on
the
landward
side
of
land-ocean
interactions
aims
to
conceptualise,
quantify
and
to
predict
the
inputs
from
river
basins
and
catchments
to
the
sea,
considering
all
routes
(river
outflow,
atmospheric
loads,
groundwater
seepage,
diffuse
releases)
and
assessing
the
underlying
drivers,
pressures
and
impacts.
TildeMODEL v2018
Dieses
System,
bestehend
aus
einer
Kabeltrommel,
einem
Schwenkkran
und
einem
Gestell,
könnte
auf
der
Landseite
installiert
werden.
This
might
be
built
on
the
berth
supporting
a
cable
reel,
davit
and
frame.
DGT v2019
Zwei
auf
der
Landseite
von
der
Schweiz
umgebene
Kommunen,
nämlich
Livigno
und
Campione
d'Italia
unterliegen
nicht
dem
ganzen
EU-Recht,
insbesondere
nicht
seinen
Wettbewerbsvorschriften.
Two
communes
surounded
on
the
landward
side
by
Switzerland,
namely
Livigno
and
Campione
d'Italia,
are
not
subject
to
the
whole
of
EU
law,
notably
its
competition
rules.
EUbookshop v2
Sie
ist
auf
drei
Seiten
von
Wasser
umgeben
und
hat
auf
der
Landseite
einen
in
den
Fels
geschlagenen
Graben.
It
is
surrounded
by
mountains
and
Ghats
from
three
sides
and
a
plane
surface
on
one
of
its
sides.
WikiMatrix v1
Sobald
sich
eines
der
86
automatisierten
Fahrzeuge
(AGV)
auf
der
Landseite
der
Brücke
bereitgestellt
hat,
lädt
die
Portalkatze
den
Container
automatisch
um.
As
soon
as
one
of
the
65
AGVs
on
the
land
side
of
the
bridge
automated
themselves,
the
portal
cat
reloads
the
container.
WikiMatrix v1
Südlich
des
Hindenburgdamms
auf
der
Landseite
Sylts
ist
innerhalb
der
Schutzzone
1
eine
menschliche
Nutzung
völlig
ausgeschlossen
(„Nullnutzungszone“).
South
of
the
Hindenburgdamm,
facing
the
landside
of
Sylt,
a
human
use
of
the
first
zone
is
completely
prohibited
(Zero
use
zone).
WikiMatrix v1
Turnberry
Castle
ist
an
drei
Seiten
vom
Meer
umgeben,
und
auf
der
Landseite
liegt
der
Turnberry
Golf
Club.
Turnberry
Castle
is
surrounded
on
three
sides
by
the
sea,
and
the
landward
side
is
occupied
by
a
golf
resort.
WikiMatrix v1
Auf
der
Landseite
liegt
es
an
einem
ausgedehnten
Waldgebiet,
das
sich
bis
direkt
an
den
Badestrand
erstreckt.
To
the
east
it
is
joined
by
a
vast
forrest
which
extends
right
down
to
the
beach.
ParaCrawl v7.1
Der
Teil
der
Explosion,
der
auf
der
Landseite
ist,
oder
im
Falle
einer
Untergrundexplosion
eingekapselt
ist,
ist
zwischen
einem
Felsen
und
einem
heißen
sich
ausdehnenden
Platz.
The
portion
of
the
explosion
that
is
on
the
land
side,
or
in
the
case
of
an
underground
explosion
is
encapsulated,
is
between
a
rock
and
a
hot
expanding
place.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
in
zwei
Ebenen
geteilt,
so
dass
auf
der
Landseite
eine
Trennung
von
Ankunft
und
Abflug
erfolgt.
It
is
divided
into
two
levels,
separating
arrivals
and
departures
on
the
land-side.
ParaCrawl v7.1
Der
Flugplatz
wurde
auf
der
Landseite
durch
verteidigt
Widerstandsnest
2H,
Dieser
Komplex
nur
fiel
Stützpunktgruppe
Scheveningen
und
daher
gehören
die
Freie
Küste
Scheveningen
–
Hoek
van
Holland.
The
airfield
was
defended
on
its
landward
side
by
Widerstandsnest
2H,
This
complex
just
fell
off
Stützpunktgruppe
Scheveningen
and,
therefore,
belong
to
the
Free
Coast
Scheveningen
–
Hoek
van
Holland.
ParaCrawl v7.1
Die
Kultur
und
Geschichte
der
deutschen
Wattenmeerregion
ist
ebenso
wie
in
Dänemark
und
in
den
Niederlanden
von
Walfang
und
Fischerei
auf
der
Seeseite,
Viehhandel
und
Ackerbau
auf
der
Landseite
und
dem
beständigen
Ringen
um
die
Küstenlinie
dazwischen
geprägt.
The
culture
and
history
of
the
German
Wadden
Sea
region
is
just
as
in
Denmark
and
The
Netherlands
strongly
influenced
by
whaling
and
fishing
on
the
seaward
side,
livestock
trade
and
agriculture
on
the
landward
side
and
the
continuous
struggle
for
new
land
in
between.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
sind
die
Wasserstände
entlang
der
Ufer
der
Schelde
auf
der
Landseite
stark
von
den
Gezeiten
der
Schelde
abhängig,
die
zwischen
+8,5m
TAW
(Tweede
Algemeene
Wateraanpassing)
und
–1,0m
TAW
schwanken.
Furthermore
the
water
levels
along
the
banks
of
the
Schelde
are
greatly
dependent
on
the
Schelde’s
tides
at
the
land
side,
which
fluctuate
between
+8.5
m
TAW
(Tweede
Alge-meene
Wateranpassing)
and–1.0m
TAW.
ParaCrawl v7.1