Translation of "Auf den namen getauft" in English
Mai
1903
wurde
das
Schiff
auf
den
Namen
"Eastland"
getauft.
The
ship
was
named
in
May,
immediately
before
its
inaugural
voyage.
Wikipedia v1.0
Juli
1992
wurde
das
Schiff
auf
den
Namen
"Royal
Majesty"
getauft.
Instead,
the
build
contact
was
sold
to
Majesty
Cruise
Line,
who
took
delivery
of
the
ship
on
July
2,
1992,
renaming
her
"Royal
Majesty".
Wikipedia v1.0
Er
wurde
auf
den
Namen
John
getauft.
He
was
christened
John.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wurde
auf
den
Namen
Mary
getauft.
She
was
baptized
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wird
auf
den
Namen
Fantaghirò
getauft.
Fantaghirò
sees
this
as
a
chance
for
her
to
prove
herself.
Wikipedia v1.0
Du
wurdest
auf
den
Namen
"Piepser"
getauft?
Your
parents
named
you
"Tweeter"?
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
1812
zur
Bombarde
umgebaut
und
auf
den
Namen
HMS
Meteor
getauft.
She
was
converted
to
an
8-gun
bomb
vessel
in
1812
and
was
renamed
HMS
Meteor.
WikiMatrix v1
Drei
Wochen
später
wurde
die
Gruppe
auf
den
Namen
Juice=Juice
getauft.
She
was
later
chosen
as
a
member
of
the
new
group
Juice=Juice.
WikiMatrix v1
Sie
wurde
1832
zum
Forschungsschiff
umgebaut
und
auf
den
Namen
HMS
Beacon
getauft.
She
became
a
survey
ship
in
1832
and
was
renamed
HMS
Beacon.
WikiMatrix v1
Seinen
Exorzismus
hat
er
im
Jahr
1997
auf
den
Namen
MANTUS
getauft.
In
1997,
he
christened
his
exorcism
by
the
name
MANTUS.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
diese
kleine
Diva
auf
den
Namen
"Sarah
C"
getauft.
The
name
of
this
little
diva
is
"Sarah
C"
.
ParaCrawl v7.1
Der
Tradition
der
Mutterlinie
entsprechend
haben
wir
sie
auf
den
Namen
Dahliante
getauft.
Following
the
tradition
of
the
dam
?s
line
we
named
her
Dahliante
.
ParaCrawl v7.1
Im
Herrenknecht-Werk
in
Schwanau
wurde
der
Mixschild
auf
den
Namen
YILDIRIM
BAYEZID
getauft.
In
the
Herrenknecht
factory
in
Schwanau
the
Mixshield
was
named
YILDIRIM
BAYEZID.
ParaCrawl v7.1
Bald
danach
wurde
er
auf
den
Namen
Michel
getauft.
Soon
after,
Iwene
was
baptized
with
the
name
Michael.
ParaCrawl v7.1
Oder
seid
ihr
auf
den
Namen
des
Paulus
getauft?
Or
were
you
in
fact
baptized
in
the
name
of
Paul?
ParaCrawl v7.1
Oder
seid
ihr
auf
den
Namen
des
Paulus
getauft
worden?
Have
you
been
baptized
in
the
name
of
Paul?
ParaCrawl v7.1
Das
Schiff
wurde
auf
den
Namen
„HAMMONIA
BALTICA"
getauft.
The
vessel
was
christened
to
the
name
of
MV
"HAMMONIA
BALTICA".
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
auf
den
Namen
Sabu
Sebastian
getauft.
He
was
christened
Sabu
Sebastian.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zusammenkünfte
wurden
von
den
Freunden
auf
den
Namen
"Schubertiaden"
getauft.
These
meetings
were
christened
by
the
friends
on
the
name
"Schubertiade".
ParaCrawl v7.1
Durch
Frau
Dominique
André
am
24.03.1999
auf
den
Namen
"CELERINA"
getauft.
Named
"CELERINA"
by
Mrs.
Dominique
André
on
24.03.1999.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
auf
den
Namen
Sabine
getauft.
She
was
called
Sabine.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
auf
den
Namen
Snežienka
getauft.
She
was
named
Snežienka.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
da
geborene
Wisent
wurde
auf
den
Namen
Gen?iana
getauft.
The
name
of
the
first
bison
born
in
the
Reserve
is
called
Gen?iana.
ParaCrawl v7.1
Dieser
unübliche
Mechanismus
wurde
auf
den
Namen
"aggregationsinduzierte
Dissoziation"
getauft.
This
unusual
mechanism
is
called
"aggregation
induced
dissociation".
ParaCrawl v7.1
In
der
Serie
wird
er
nur
auf
den
Namen
Joseph
getauft.
He
is
merely
baptized
Joseph
on
the
show.
ParaCrawl v7.1
Dieser
unübliche
Mechanismus
wurde
auf
den
Namen
„aggregationsinduzierte
Dissoziation“
getauft.
This
unusual
mechanism
is
called
“aggregation
induced
dissociation”.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
sie
auf
den
Namen
’Der
Wasserladen"
getauft!
It
would
make
a
great
asset
to
your
farm,
I’m
sure
of
that!
ParaCrawl v7.1
Warum
sollen
wir
auf
den
Namen
Jesus
Christus
getauft
werden?
Why
be
baptized
in
the
name
of
Jesus
Christ?
ParaCrawl v7.1
Dieses
Fahrzeug
wurde
auf
den
Namen
„Stadt
Bern“
getauft.
This
vehicle
was
named
“Stadt
Bern”.
ParaCrawl v7.1