Translation of "Auf den namen getauft" in English

Mai 1903 wurde das Schiff auf den Namen "Eastland" getauft.
The ship was named in May, immediately before its inaugural voyage.
Wikipedia v1.0

Juli 1992 wurde das Schiff auf den Namen "Royal Majesty" getauft.
Instead, the build contact was sold to Majesty Cruise Line, who took delivery of the ship on July 2, 1992, renaming her "Royal Majesty".
Wikipedia v1.0

Er wurde auf den Namen John getauft.
He was christened John.
Tatoeba v2021-03-10

Sie wurde auf den Namen Mary getauft.
She was baptized Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Sie wird auf den Namen Fantaghirò getauft.
Fantaghirò sees this as a chance for her to prove herself.
Wikipedia v1.0

Du wurdest auf den Namen "Piepser" getauft?
Your parents named you "Tweeter"?
OpenSubtitles v2018

Sie wurde 1812 zur Bombarde umgebaut und auf den Namen HMS Meteor getauft.
She was converted to an 8-gun bomb vessel in 1812 and was renamed HMS Meteor.
WikiMatrix v1

Drei Wochen später wurde die Gruppe auf den Namen Juice=Juice getauft.
She was later chosen as a member of the new group Juice=Juice.
WikiMatrix v1

Sie wurde 1832 zum Forschungsschiff umgebaut und auf den Namen HMS Beacon getauft.
She became a survey ship in 1832 and was renamed HMS Beacon.
WikiMatrix v1

Seinen Exorzismus hat er im Jahr 1997 auf den Namen MANTUS getauft.
In 1997, he christened his exorcism by the name MANTUS.
ParaCrawl v7.1

Wir haben diese kleine Diva auf den Namen "Sarah C" getauft.
The name of this little diva is "Sarah C" .
ParaCrawl v7.1

Der Tradition der Mutterlinie entsprechend haben wir sie auf den Namen Dahliante getauft.
Following the tradition of the dam ?s line we named her Dahliante .
ParaCrawl v7.1

Im Herrenknecht-Werk in Schwanau wurde der Mixschild auf den Namen YILDIRIM BAYEZID getauft.
In the Herrenknecht factory in Schwanau the Mixshield was named YILDIRIM BAYEZID.
ParaCrawl v7.1

Bald danach wurde er auf den Namen Michel getauft.
Soon after, Iwene was baptized with the name Michael.
ParaCrawl v7.1

Oder seid ihr auf den Namen des Paulus getauft?
Or were you in fact baptized in the name of Paul?
ParaCrawl v7.1

Oder seid ihr auf den Namen des Paulus getauft worden?
Have you been baptized in the name of Paul?
ParaCrawl v7.1

Das Schiff wurde auf den Namen „HAMMONIA BALTICA" getauft.
The vessel was christened to the name of MV "HAMMONIA BALTICA".
ParaCrawl v7.1

Er wurde auf den Namen Sabu Sebastian getauft.
He was christened Sabu Sebastian.
ParaCrawl v7.1

Diese Zusammenkünfte wurden von den Freunden auf den Namen "Schubertiaden" getauft.
These meetings were christened by the friends on the name "Schubertiade".
ParaCrawl v7.1

Durch Frau Dominique André am 24.03.1999 auf den Namen "CELERINA" getauft.
Named "CELERINA" by Mrs. Dominique André on 24.03.1999.
ParaCrawl v7.1

Es wurde auf den Namen Sabine getauft.
She was called Sabine.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde auf den Namen Snežienka getauft.
She was named Snežienka.
ParaCrawl v7.1

Der erste da geborene Wisent wurde auf den Namen Gen?iana getauft.
The name of the first bison born in the Reserve is called Gen?iana.
ParaCrawl v7.1

Dieser unübliche Mechanismus wurde auf den Namen "aggregationsinduzierte Dissoziation" getauft.
This unusual mechanism is called "aggregation induced dissociation".
ParaCrawl v7.1

In der Serie wird er nur auf den Namen Joseph getauft.
He is merely baptized Joseph on the show.
ParaCrawl v7.1

Dieser unübliche Mechanismus wurde auf den Namen „aggregationsinduzierte Dissoziation“ getauft.
This unusual mechanism is called “aggregation induced dissociation”.
ParaCrawl v7.1

Ich habe sie auf den Namen ’Der Wasserladen" getauft!
It would make a great asset to your farm, I’m sure of that!
ParaCrawl v7.1

Warum sollen wir auf den Namen Jesus Christus getauft werden?
Why be baptized in the name of Jesus Christ?
ParaCrawl v7.1

Dieses Fahrzeug wurde auf den Namen „Stadt Bern“ getauft.
This vehicle was named “Stadt Bern”.
ParaCrawl v7.1