Translation of "Auf den kanaren" in English
Das
größte
Teleskop
der
Welt
befindet
sich
auf
den
Kanaren.
The
world's
largest
telescope
is
in
the
Canary
Islands.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Jugendarbeitslosigkeit
ist
auf
den
Kanaren
die
höchste
in
Europa.
It
is
an
important
port
for
commerce
with
Europe,
Africa
and
the
Americas.
Wikipedia v1.0
Loro
Parque
ist
auf
den
Kanaren,
einer
autonomen
Gemeinschaft
Spaniens.
SUZANNE
ALLEE:
Loro
Parque,
it's
in
the
Canary
Islands,
which
is
an
autonomous
region
of
Spain.
OpenSubtitles v2018
Venezuela
wird
auf
den
Kanaren
deshalb
häufig
als
Die
achte
Insel
bezeichnet.
These
influences
on
Venezuela
have
led
to
the
nation
being
called
the
8th
island
of
the
Canaries.
WikiMatrix v1
Insgesamt
ist
sie
die
häufigste
Art
der
Gattung
auf
den
Kanaren.
Overall,
it
is
the
most
common
species
of
the
genus
in
the
Canary
Islands.
WikiMatrix v1
Das
ist
ein
exotischer
Baum,
den
gibt
es
nur
auf
den
Kanaren.
An
exotic
tree
that
grows
in
the
Canaries.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
auf
den
Kanaren
kennen
gelernt.
We
have
met
on
the
Canary
Islands.
ParaCrawl v7.1
Sie
findet
sich
auch
auf
den
westlichen
Kanaren
ab
Gran
Canaria.
They
can
also
be
found
on
the
western
Canary
Islands
from
Gran
Canaria.
ParaCrawl v7.1
Weil
auf
den
Kanaren
an
allen
Tagen
Sommer
ist.
Because
every
day
is
summer
on
the
Canary
Islands.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Kanaren
ist
Herse
convolvuli
aber
deutlich
seltener
als
Acherontia
atropos.
But
in
the
Canaries,
the
secies
is
much
rarer
than
Acherontia
atropos.
ParaCrawl v7.1
Das
Klima
auf
den
Kanaren
ist
einzigartig.
The
climate
on
the
Canary
Islands
is
unique.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Kanaren
ist
Nicotiana
glauca
eine
beliebte
Nahrungspflanze.
In
the
Canaries
Nicotiana
glauca
is
a
popular
host
plant.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
Vegetation
gibt
es
nur
hier
und
auf
den
Kanaren.
This
kind
of
vegetation
is
only
found
here
and
on
the
canaries.
ParaCrawl v7.1
Aber
spätestens
auf
den
Kanaren
gibt
es
bestimmt
ein
neues
Treffen.
But
at
latest
on
the
Canary
Islands
there
will
be
a
next
meeting.
ParaCrawl v7.1
Buchen
Sie
jetzt
Ihren
Urlaub
auf
den
Kanaren!
Book
your
holiday
in
the
Canaries
now!
ParaCrawl v7.1
Ich
lebe
nun
schon
seit
knapp
15
Jahren
auf
den
Kanaren.
I
have
lived
in
the
Canary
Islands
for
almost
15
years.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Kanaren
wie
auch
in
Nordafrika
fliegt
Hippotion
celerio
ganzjährig.
In
the
Canary
Islands
and
in
North
Africa,
Hippotion
celerio
can
be
observed
throughout
the
year.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
es
einer
der
schönsten
privaten
Wohnsitze
auf
den
Kanaren.
Today
it
is
one
of
the
most
beautiful
private
residences
on
the
Canary
Islands.
CCAligned v1
Der
Falter
kommt
auch
auf
den
Kanaren
und
Madeira
vor.
Utetheisa
pulchella
also
occurs
in
the
Canaries
and
Madeira.
ParaCrawl v7.1
Wir
versenden
nicht
auf
den
Balearen,
Kanaren,
Ceuta,
Melilla.
We
do
not
ship
to
the
Balearic
Islands,
Canary
Islands,
Ceuta,
Melilla.
CCAligned v1
Genieße
eine
Woche
traumhaftes
Inselhüpfen
auf
den
Kanaren
und
fühle
den
endlosen
Frühling!
Enjoy
a
week
of
fantastic
island-hopping
on
the
Canary
Islands
and
feel
eternal
spring!
CCAligned v1
Möglichkeit
der
High-Impact-Kampagnen,
wo
das
Hauptziel
Publikum
auf
den
Kanaren
interessiert
sind.
Possibility
of
high-impact
campaigns
where
the
prime
target
audience
interested
in
the
Canaries
CCAligned v1
Wer
wird
die
neue
Königin
auf
den
Kanaren?
Who
will
be
the
new
queen
in
the
Canaries?
CCAligned v1
Entfliehen
Sie
dem
kalten
Winter
und
trainieren
Sie
auf
den
Kanaren.
Score
a
goal
against
the
cold
of
winter,
training
in
the
Canary
Islands.
CCAligned v1
Paragliding
auf
den
Kanaren
ist
auch
möglich,.
Paragliding
in
the
Canaries
is
also
possible.
CCAligned v1
Landwirtschaftliche
Nutzflächen
werden
auf
den
Kanaren,
hauptsächlich
zum
Tomaten.-
und
Bananenanbau
genutzt.
The
area
of
agricultural
lands
on
Canarias
Islands
is
mostly
used
for
growing
of
tomatoes
and
bananas.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
auf
der
Suche
nach
Ihrem
All-inclusive-Hotel
auf
den
Kanaren
und
Balearen?
Are
you
looking
for
your
All
Inclusive
hotel
in
the
Canary
and
Balearic
Islands?
CCAligned v1