Translation of "Auf betreiben" in English
Auf
Herrn
Sterckx'
Betreiben
hat
das
Parlament
mehrheitlich
merklich
den
Akzent
verlagert.
At
Mr
Sterckx's
instigation
a
majority
of
the
House
has
markedly
shifted
the
emphasis
elsewhere.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
betreiben
einige
Mitgliedstaaten
eine
tolerante
Politik
hinsichtlich
weicher
Drogen.
On
this
basis,
a
few
Member
States
are
adopting
a
tolerant
policy
with
regard
to
soft
drugs.
Europarl v8
Die
Universität
Glasgow
und
die
Universität
London
betreiben
auf
Great
Cumbrae
eine
Meeresbiologiestation.
There
is
a
Marine
Biological
Station
run
by
the
Universities
of
Glasgow
and
London
on
Great
Cumbrae.
Wikipedia v1.0
Auf
sein
Betreiben
kam
auch
der
Theologe
Carl
Paul
Caspari
nach
Christiania.
He
studied
theology
at
the
University
of
Christiania
and
was
graduated
in
1845.
Wikipedia v1.0
Aber
bereits
Anfang
Dezember
wurde
er
auf
Betreiben
Goethes
wieder
ausgewiesen.
But
in
early
December,
on
Goethe's
instigation,
he
was
expelled.
Wikipedia v1.0
Nach
weiteren
Misserfolgen
in
Schlesien
wurde
er
1632
auf
Betreiben
Wallensteins
abgesetzt.
After
further
failures
in
Silesia,
he
was
deposed
in
1632
at
the
instigation
of
Wallenstein.
Wikipedia v1.0
Das
Partikel-Probenahmesystem
ist
zu
starten
und
auf
Bypass
zu
betreiben.
The
particulate
sampling
system
shall
be
started
and
run
on
by-pass.
TildeMODEL v2018
Das
Partikelprobenahmesystem
ist
zu
starten
und
auf
Bypass
zu
betreiben.
The
particulate
sampling
system
shall
be
started
and
running
on
by-pass.
TildeMODEL v2018
Falls
die
Beprobung
auf
Betreiben
des
Lebensmittelunternehmers
in
der
Brüterei
stattfindet:
If
sampling
at
the
initiative
of
the
food
business
operator
takes
place
at
the
hatchery:
DGT v2019
Diese
Verpflichtung
der
Kernbank
kann
auf
Betreiben
der
öffentlichen
Eigentümer
aufgehoben
werden.
That
liability
of
the
core
bank
may
be
cancelled
at
the
initiative
of
the
public-sector
owners.
DGT v2019
Zusätzlich
werden
Zuchtputenherden
auf
Betreiben
des
Lebensmittelunternehmers
wie
folgt
beprobt:
Additionally,
sampling
of
flocks
of
breeding
turkeys
on
the
initiative
of
the
food
business
operator
shall
take
place:
DGT v2019
Beprobungen
auf
Betreiben
des
Unternehmens
erfolgen
mindestens
alle
fünfzehn
Wochen.
Sampling
at
the
initiative
of
the
operator
shall
take
place
at
least
every
fifteen
weeks.
DGT v2019
Beprobungen
auf
Betreiben
des
Lebensmittelunternehmers
sind
mindestens
alle
fünfzehn
Wochen
durchzuführen.
Sampling
at
the
initiative
of
the
food
business
operator
shall
take
place
at
least
every
15
weeks.
DGT v2019
Falls
die
Beprobung
auf
Betreiben
des
Unternehmers
in
der
Brüterei
stattfindet:
If
sampling
at
the
initiative
of
the
operator
takes
place
at
the
hatchery:
DGT v2019
Auf
Betreiben
des
Rates
sollen
bis
Ende
2011
weitere
Details
ausgearbeitet
werden.
It
shall
be
fine-tuned
by
the
end
2011
on
the
Council's
request.
TildeMODEL v2018