Translation of "Auf betreiben" in English

Auf Herrn Sterckx' Betreiben hat das Parlament mehrheitlich merklich den Akzent verlagert.
At Mr Sterckx's instigation a majority of the House has markedly shifted the emphasis elsewhere.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage betreiben einige Mitgliedstaaten eine tolerante Politik hinsichtlich weicher Drogen.
On this basis, a few Member States are adopting a tolerant policy with regard to soft drugs.
Europarl v8

Die Universität Glasgow und die Universität London betreiben auf Great Cumbrae eine Meeresbiologiestation.
There is a Marine Biological Station run by the Universities of Glasgow and London on Great Cumbrae.
Wikipedia v1.0

Auf sein Betreiben kam auch der Theologe Carl Paul Caspari nach Christiania.
He studied theology at the University of Christiania and was graduated in 1845.
Wikipedia v1.0

Aber bereits Anfang Dezember wurde er auf Betreiben Goethes wieder ausgewiesen.
But in early December, on Goethe's instigation, he was expelled.
Wikipedia v1.0

Nach weiteren Misserfolgen in Schlesien wurde er 1632 auf Betreiben Wallensteins abgesetzt.
After further failures in Silesia, he was deposed in 1632 at the instigation of Wallenstein.
Wikipedia v1.0

Das Partikel-Probenahmesystem ist zu starten und auf Bypass zu betreiben.
The particulate sampling system shall be started and run on by-pass.
TildeMODEL v2018

Das Partikelprobenahmesystem ist zu starten und auf Bypass zu betreiben.
The particulate sampling system shall be started and running on by-pass.
TildeMODEL v2018

Falls die Beprobung auf Betreiben des Lebensmittelunternehmers in der Brüterei stattfindet:
If sampling at the initiative of the food business operator takes place at the hatchery:
DGT v2019

Diese Verpflichtung der Kernbank kann auf Betreiben der öffentlichen Eigentümer aufgehoben werden.
That liability of the core bank may be cancelled at the initiative of the public-sector owners.
DGT v2019

Zusätzlich werden Zuchtputenherden auf Betreiben des Lebensmittelunternehmers wie folgt beprobt:
Additionally, sampling of flocks of breeding turkeys on the initiative of the food business operator shall take place:
DGT v2019

Beprobungen auf Betreiben des Unternehmens erfolgen mindestens alle fünfzehn Wochen.
Sampling at the initiative of the operator shall take place at least every fifteen weeks.
DGT v2019

Beprobungen auf Betreiben des Lebensmittelunternehmers sind mindestens alle fünfzehn Wochen durchzuführen.
Sampling at the initiative of the food business operator shall take place at least every 15 weeks.
DGT v2019

Falls die Beprobung auf Betreiben des Unternehmers in der Brüterei stattfindet:
If sampling at the initiative of the operator takes place at the hatchery:
DGT v2019

Auf Betreiben des Rates sollen bis Ende 2011 weitere Details ausgearbeitet werden.
It shall be fine-tuned by the end 2011 on the Council's request.
TildeMODEL v2018