Translation of "Auf beitritt" in English
Deshalb
müssen
wir
sie
besser
auf
den
Beitritt
vorbereiten.
That
is
why
it
is
important
for
us
to
do
our
best
to
prepare
them
for
accession.
Europarl v8
Dieses
Übereinkommen
liegt
auf
unbegrenzte
Zeit
zum
Beitritt
auf.
The
present
Convention
shall
be
open
indefinitely
for
accession.
DGT v2019
Dies
ist
ein
notwendiger
Schritt
im
Hinblick
auf
den
Beitritt
zum
Schengen-Raum.
This
is
a
necessary
step
with
the
prospect
of
accession
to
the
Schengen
area.
Europarl v8
Die
Aussicht
auf
Islands
Beitritt
ist
gut
aufgenommen
worden.
The
prospect
of
Iceland's
accession
has
been
well
received.
Europarl v8
Zurückzuführen
sei
dies
auf
den
Beitritt
von
drei
neuen
Mitgliedstaaten.
This
increase
is
explained
by
the
accession
of
three
new
Member
States.
Europarl v8
Kein
Land
hat
ein
absolut
verbrieftes
Recht
auf
Beitritt.
No
country
has
an
absolutely
guaranteed
right
to
join.
Europarl v8
Aber
unsere
Forderung
läuft
auf
den
Beitritt
hinaus.
The
natural
consequence,
however,
of
the
demands
that
we
are
making
is
accession.
Europarl v8
Seine
Türkeipolitik
setzt
nicht
auf
einen
EU-Beitritt.
His
policy
on
Turkey
does
not
aim
to
achieve
EU
accession
for
Turkey.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
den
baldigen
Beitritt
Estlands
zur
Europäischen
Union.
I
look
forward
to
early
Estonian
membership.
Europarl v8
Dem
möchte
ich
noch
den
Antrag
Kubas
auf
Beitritt
zu
den
AKP-Ländern
hinzufügen.
To
which
I
would
add
the
Cuban
request
to
accede
to
the
ACP
countries.
Europarl v8
Dieses
Land
ist
ja
kein
Beitrittskandidat
mit
einer
konkreten
Aussicht
auf
den
Beitritt.
That
country
is
not
after
all
a
candidate
Member
State
with
a
concrete
prospect
of
accession.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
den
baldigen
Beitritt
Polens
zur
Europäischen
Union.
I
look
forward
to
early
Polish
membership.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
den
baldigen
Beitritt
der
Tschechischen
Republik
zur
Europäischen
Union.
I
look
forward
to
early
membership
for
the
Czech
Republic.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
den
baldigen
Beitritt
Ungarns
zur
Europäischen
Union.
I
look
forward
to
early
membership
for
Hungary.
Europarl v8
Allerdings
hat
sich
unsere
Hoffnung
auf
den
Beitritt
einer
wiedervereinigten
Insel
nicht
erfüllt.
Our
hope
of
seeing
a
reunited
island
joining
the
Union
has
not
materialised.
Europarl v8
Wir
müssen
unser
europäisches
Haus
auf
den
Beitritt
so
vieler
neuer
Länder
vorbereiten.
We
must
prepare
our
European
home
for
the
accession
of
so
many
new
countries.
Europarl v8
Litauen
stellte
am
8.
Dezember
1995
seinen
Antrag
auf
Beitritt
zur
Union.
Lithuania
applied
to
join
the
Union
on
8
December
1995.
Europarl v8
Auch
Bulgarien
hat
den
Antrag
auf
Beitritt
zur
Europäischen
Union
gestellt.
Bulgaria
has
also
applied
to
join
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Aussicht
auf
den
EU-Beitritt
half
den
osteuropäischen
Ländern
bei
ihrer
Umgestaltung.
The
prospect
of
EU
enlargement
helped
the
countries
of
Eastern
Europe
to
transform.
Europarl v8
Dieses
Übereinkommen
liegt
für
die
Europäische
Gemeinschaft
zum
Beitritt
auf.
This
Agreement
shall
be
open
for
accession
by
the
European
Community.
JRC-Acquis v3.0
In
ähnlicher
Weise
sollte
die
OECD
Russlands
Beitritt
auf
Eis
legen.
Similarly,
the
OECD
should
put
Russia’s
accession
process
on
hold.
News-Commentary v14
Besonderes
Augenmerk
gilt
den
letzten
Vorbereitungen
auf
den
Beitritt
der
neuen
Mitgliedstaaten.
Particular
attention
is
focused
on
the
final
preparations
for
accession
by
the
candidate
countries.
TildeMODEL v2018
Am
21.
Februar
2003
stellte
Kroatien
den
Antrag
auf
Beitritt
zur
Europäischen
Union.
On
21
February
2003,
Croatia
applied
to
join
the
EU.
TildeMODEL v2018
Am
5.4.1994
stellte
Polen
den
Antrag
auf
Beitritt
zur
EU.
On
5
April
of
that
year
Poland
applied
to
join
the
EU.
TildeMODEL v2018
Der
Antrag
auf
Beitritt
zum
Verfahren
ist
schriftlich
einzureichen
und
zu
begründen.
The
request
to
be
joined
as
a
party
shall
be
filed
in
a
written
reasoned
statement.
TildeMODEL v2018
Der
vorliegende
Bericht
ist
auf
den
Beitritt
aller
gegenwärtigen
Kandidaten
zugeschnitten.
The
present
Opinion
is
based
on
the
perspective
of
enlargement
of
the
European
Union
to
all
the
candidate
States.
TildeMODEL v2018
Die
Kandidatenländer
haben
auf
den
Beitritt
ausgerichtete
Wirtschaftsprogramme
mit
länderspezifischen
Reformvorschlägen
ausgearbeitet.
The
candidate
countries
have
developed
pre-accession
economic
programmes
which
set
out
their
proposals
for
reform.
TildeMODEL v2018