Translation of "Auf bald" in English
Überdies
soll
NETA
bald
auf
Schottland
ausgeweitet
werden.
Furthermore,
NETA
is
planned
to
be
very
soon
extended
to
Scotland.
DGT v2019
Wir
könnten
auf
diese
Themen
bald
zurückkommen.
We
will
be
able
to
come
back
to
these
issues
soon.
Europarl v8
Wir
fordern
daher
die
Kommission
auf,
hierzu
bald
einen
Vorschlag
vorzulegen.
We
therefore
call
on
the
Commission
to
bring
forward
a
proposal
on
this
shortly.
Europarl v8
Hier
hoffen
wir
bald
auf
eine
deutliche
Aussage.
We
are
hoping
for
an
unequivocal
statement
on
this
at
an
early
date.
Europarl v8
Nun
wird
dieser
Punkt
bald
auf
der
Tagesordnung
für
eine
Parlamentssitzung
erscheinen.
This
issue
will
soon
appear
on
the
agenda
for
a
sitting
of
Parliament.
Europarl v8
Wir
werden
also
schon
sehr
bald
auf
diese
Angelegenheit
zurückkommen.
We
shall
therefore
return
to
this
matter
very
soon.
Europarl v8
Die
Welt
wird
nicht
so
bald
auf
Kohle-
und
Kernenergie
verzichten
können.
The
world
will
not
be
able
to
give
up
coal
and
nuclear
power
in
a
hurry.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
auf
diese
Angelegenheit
bald
zurückkommen
werden.
I
think
that
we
shall
be
returning
to
this
issue
soon.
Europarl v8
Diese
Band
verwies
bereits
auf
das
bald
darauf
entstehende
Zawinul
Syndicate.
Zawinul
would
go
on
to
form
the
world
music/jazz
ensemble
Zawinul
Syndicate.
Wikipedia v1.0
Die
Kapazität
des
Kabels
wurde
daher
bald
auf
48
Kanäle
erweitert.
The
capacity
of
the
cable
was
soon
increased
to
48
channels.
Wikipedia v1.0
Sein
wissenschaftliches
Interesse
weitete
sich
bald
auf
Physik,
Naturgeschichte
und
Chemie
aus.
His
academic
interest
soon
spread
to
physics,
natural
history,
and
chemistry.
Wikipedia v1.0
Sollten
wir
uns
nicht
bald
auf
den
Weg
machen?
Shouldn't
we
be
going
soon?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
brauchten
ihre
Nahrungsmittelvorräte
bald
auf.
They
soon
used
up
their
food
supplies.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
wollen
uns
auf
jeden
Fall
bald
wiedersehen!
We
should
definitely
meet
again
soon.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
das
auf
jeden
Fall
bald
machen.
I
definitely
want
to
do
that
soon.
Tatoeba v2021-03-10
Obwohl
die
Band
einen
lokalen
Bandwettbewerb
gewann,
löste
sie
sich
bald
auf.
Even
though
they
won
a
local
battle
of
the
bands
competition,
they
soon
broke
up.
Wikipedia v1.0
Zuerst
betrieb
er
den
Zehnkampf,
spezialisierte
sich
aber
bald
auf
den
Hürdensprint.
He
won
the
gold
at
the
1986
World
Junior
Championships
and
he
soon
switched
to
the
senior
ranks.
Wikipedia v1.0
Doch
Hotaru
besitzt
ein
Erfinder-Alice
und
muss
deshalb
bald
auf
die
Alice
Academy.
When
she
arrived
at
the
academy,
she
did
not
believe
that
she
was
an
Alice
and
only
came
to
see
Hotaru
again.
Wikipedia v1.0
Wir
fordern
die
Geber
auf,
ihre
Versprechen
bald
in
tatsächliche
Verpflichtungen
umzuwandeln.
We
call
upon
donors
to
swiftly
translate
pledges
into
actual
commitments.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
bald
auf
unsere
Angreifer
treffen.
We'll
reach
the
rendezvous
point
for
the
war
games
within
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
der
Mond
geht
bald
auf.
Looks
like
that
moon's
gettin'
ready
to
show.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Ihren
Sprössling
bald
auf
den
Knien
schaukeln.
You'll
be
home
with
that
new
baby
on
your
knee
before
you
know
it.
OpenSubtitles v2018