Translation of "Auf bald" in English

Überdies soll NETA bald auf Schottland ausgeweitet werden.
Furthermore, NETA is planned to be very soon extended to Scotland.
DGT v2019

Wir könnten auf diese Themen bald zurückkommen.
We will be able to come back to these issues soon.
Europarl v8

Wir fordern daher die Kommission auf, hierzu bald einen Vorschlag vorzulegen.
We therefore call on the Commission to bring forward a proposal on this shortly.
Europarl v8

Hier hoffen wir bald auf eine deutliche Aussage.
We are hoping for an unequivocal statement on this at an early date.
Europarl v8

Nun wird dieser Punkt bald auf der Tagesordnung für eine Parlamentssitzung erscheinen.
This issue will soon appear on the agenda for a sitting of Parliament.
Europarl v8

Wir werden also schon sehr bald auf diese Angelegenheit zurückkommen.
We shall therefore return to this matter very soon.
Europarl v8

Die Welt wird nicht so bald auf Kohle- und Kernenergie verzichten können.
The world will not be able to give up coal and nuclear power in a hurry.
Europarl v8

Ich denke, dass wir auf diese Angelegenheit bald zurückkommen werden.
I think that we shall be returning to this issue soon.
Europarl v8

Diese Band verwies bereits auf das bald darauf entstehende Zawinul Syndicate.
Zawinul would go on to form the world music/jazz ensemble Zawinul Syndicate.
Wikipedia v1.0

Die Kapazität des Kabels wurde daher bald auf 48 Kanäle erweitert.
The capacity of the cable was soon increased to 48 channels.
Wikipedia v1.0

Sein wissenschaftliches Interesse weitete sich bald auf Physik, Naturgeschichte und Chemie aus.
His academic interest soon spread to physics, natural history, and chemistry.
Wikipedia v1.0

Sollten wir uns nicht bald auf den Weg machen?
Shouldn't we be going soon?
Tatoeba v2021-03-10

Sie brauchten ihre Nahrungsmittelvorräte bald auf.
They soon used up their food supplies.
Tatoeba v2021-03-10

Wir wollen uns auf jeden Fall bald wiedersehen!
We should definitely meet again soon.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will das auf jeden Fall bald machen.
I definitely want to do that soon.
Tatoeba v2021-03-10

Obwohl die Band einen lokalen Bandwettbewerb gewann, löste sie sich bald auf.
Even though they won a local battle of the bands competition, they soon broke up.
Wikipedia v1.0

Zuerst betrieb er den Zehnkampf, spezialisierte sich aber bald auf den Hürdensprint.
He won the gold at the 1986 World Junior Championships and he soon switched to the senior ranks.
Wikipedia v1.0

Doch Hotaru besitzt ein Erfinder-Alice und muss deshalb bald auf die Alice Academy.
When she arrived at the academy, she did not believe that she was an Alice and only came to see Hotaru again.
Wikipedia v1.0

Wir fordern die Geber auf, ihre Versprechen bald in tatsächliche Verpflichtungen umzuwandeln.
We call upon donors to swiftly translate pledges into actual commitments.
TildeMODEL v2018

Wir werden bald auf unsere Angreifer treffen.
We'll reach the rendezvous point for the war games within an hour.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, der Mond geht bald auf.
Looks like that moon's gettin' ready to show.
OpenSubtitles v2018

Sie werden Ihren Sprössling bald auf den Knien schaukeln.
You'll be home with that new baby on your knee before you know it.
OpenSubtitles v2018