Translation of "Auf 100%" in English

Die Tonnage ist auf 100 Bruttoregistertonnen beschränkt.
The limit of the capacity is 100 gross registered tonnes.
Europarl v8

Danach belief sich der Umfang der Mitarbeit auf nahezu 100 %.
On this basis, it was established that the level of cooperation was close to 100 %.
DGT v2019

Ich unterstütze auch ihren Antrag auf Prägung einer 100-Euro-Münze aus Gold.
Finally, I also support the request for a gold 100 euro coin.
Europarl v8

Der gemeinsame Bezugszeitraum für den HVPI wird auf 2005 = 100 festgelegt.
The HICP common index reference period shall be set at 2005 = 100.
DGT v2019

In meinem Land belaufen sich diese inzwischen auf über 100 Mio. Euro.
In my own country, we are now talking in terms of more than EUR 100 million.
Europarl v8

Im vergangenen Jahr belief sich unsere Maiserzeugung lediglich auf 100 000 Tonnen.
Last year, our corn production stood at no more than 100 000 tonnes.
Europarl v8

Selbstverständlich geht es darum, diesen Anteil auf 100 % zu erhöhen.
It is, of course, our aim to increase this to 100%.
Europarl v8

Im Pause-Modus sinkt ihr Energieverbrauch von durchschnittlich 100 auf 5 Watt.
When they are asleep their electricity consumption is cut on average from 100 watts to 5 watts.
Europarl v8

Beim heutigen Stand der Technik lassen sich SO2-Emissionen durchaus auf 100 reduzieren.
As the state-of-the-art technology stands at present, it is altogether possible to reduce the level of SO2-emission down to 100.
Europarl v8

In Afrika kommen nicht einmal fünf Ärzte auf 100 000 Einwohner.
In Africa they have under five doctors per 100 000 people.
Europarl v8

Die Werte liegen um die 70 auf einer 100-Punkte-Skala.
You know, ratings in the 70s on a 100-point scale.
TED2020 v1

Der bilaterale Handel wurde auf über 100 Milliarden Dollar im Jahr gesteigert.
Bilateral trade has increased to more than $100 billion a year.
News-Commentary v14

Das war eine sehr grosse Mall auf einem 100-acre Superblock.
This was a very large mall on a hundred-acre superblock.
TED2013 v1.1

Der gemeinsame Bezugszeitraum für den HVPI wird auf 2005 = 100 festgelegt .
The HICP common index reference period shall be set at 2005 = 100 .
ECB v1

Damals belief sich die Bevölkerung auf etwa 100 Millionen.
That was back when the population was around 100 million people.
TED2020 v1

Alle waren auf 50, 100 oder 500 Schulen begrenzt.
All of them were limited to 50, 100 or 500 schools.
TED2020 v1

Die Wasserverbrauch für Einwohner wurde auf 100 Liter pro Tag beschränkt.
Residents were restricted to 100 liters of water per person, per day.
TED2020 v1

Auf 100 Frauen kamen 98,5 Männer, das Medianalter lag bei 40,2 Jahren.
For every 100 females age 18 and over, there were 98.6 males.
Wikipedia v1.0

Auf jeweils 100 Frauen entfielen 93,9 Männer.
For every 100 females there were 93.9 males.
Wikipedia v1.0

Auf jeweils 100 Frauen entfielen 90,6 Männer.
For every 100 females there were 90.6 males.
Wikipedia v1.0

Bei den über 18-Jährigen entfielen auf 100 Frauen 87,8 Männer.
For every 100 females age 18 and over, there were 87.8 males.
Wikipedia v1.0

Auf jeweils 100 Frauen entfielen 85,5 Männer.
For every 100 females there were 85.5 males.
Wikipedia v1.0

Die Geschlechter sind nahezu gleich verteilt, auf 100 Frauen kamen 97,2 Männer.
For every 100 females age 18 and over, there were 94.0 males.
Wikipedia v1.0

Auf 100 Frauen kamen 97,2 Männer.
For every 100 females there were 89.9 males.
Wikipedia v1.0

Auf 100 Frauen kamen nach der Volkszählung 105,7 Männer.
For every 100 females there were 105.7 males.
Wikipedia v1.0

Bei den über 18-Jährigen entfielen auf 100 Frauen 99,2 Männer.
For every 100 females age 18 and over, there were 99.2 males.
Wikipedia v1.0