Translation of "Auf 100%" in English
Die
Tonnage
ist
auf
100
Bruttoregistertonnen
beschränkt.
The
limit
of
the
capacity
is
100
gross
registered
tonnes.
Europarl v8
Danach
belief
sich
der
Umfang
der
Mitarbeit
auf
nahezu
100
%.
On
this
basis,
it
was
established
that
the
level
of
cooperation
was
close
to
100
%.
DGT v2019
Ich
unterstütze
auch
ihren
Antrag
auf
Prägung
einer
100-Euro-Münze
aus
Gold.
Finally,
I
also
support
the
request
for
a
gold
100
euro
coin.
Europarl v8
Der
gemeinsame
Bezugszeitraum
für
den
HVPI
wird
auf
2005
=
100
festgelegt.
The
HICP
common
index
reference
period
shall
be
set
at
2005
=
100.
DGT v2019
In
meinem
Land
belaufen
sich
diese
inzwischen
auf
über
100
Mio.
Euro.
In
my
own
country,
we
are
now
talking
in
terms
of
more
than
EUR
100
million.
Europarl v8
Im
vergangenen
Jahr
belief
sich
unsere
Maiserzeugung
lediglich
auf
100 000
Tonnen.
Last
year,
our
corn
production
stood
at
no
more
than
100 000
tonnes.
Europarl v8
Selbstverständlich
geht
es
darum,
diesen
Anteil
auf
100
%
zu
erhöhen.
It
is,
of
course,
our
aim
to
increase
this
to
100%.
Europarl v8
Im
Pause-Modus
sinkt
ihr
Energieverbrauch
von
durchschnittlich
100
auf
5
Watt.
When
they
are
asleep
their
electricity
consumption
is
cut
on
average
from
100
watts
to
5
watts.
Europarl v8
Beim
heutigen
Stand
der
Technik
lassen
sich
SO2-Emissionen
durchaus
auf
100
reduzieren.
As
the
state-of-the-art
technology
stands
at
present,
it
is
altogether
possible
to
reduce
the
level
of
SO2-emission
down
to
100.
Europarl v8
In
Afrika
kommen
nicht
einmal
fünf
Ärzte
auf
100 000
Einwohner.
In
Africa
they
have
under
five
doctors
per
100 000
people.
Europarl v8
Die
Werte
liegen
um
die
70
auf
einer
100-Punkte-Skala.
You
know,
ratings
in
the
70s
on
a
100-point
scale.
TED2020 v1
Der
bilaterale
Handel
wurde
auf
über
100
Milliarden
Dollar
im
Jahr
gesteigert.
Bilateral
trade
has
increased
to
more
than
$100
billion
a
year.
News-Commentary v14
Das
war
eine
sehr
grosse
Mall
auf
einem
100-acre
Superblock.
This
was
a
very
large
mall
on
a
hundred-acre
superblock.
TED2013 v1.1
Der
gemeinsame
Bezugszeitraum
für
den
HVPI
wird
auf
2005
=
100
festgelegt
.
The
HICP
common
index
reference
period
shall
be
set
at
2005
=
100
.
ECB v1
Damals
belief
sich
die
Bevölkerung
auf
etwa
100
Millionen.
That
was
back
when
the
population
was
around
100
million
people.
TED2020 v1
Alle
waren
auf
50,
100
oder
500
Schulen
begrenzt.
All
of
them
were
limited
to
50,
100
or
500
schools.
TED2020 v1
Die
Wasserverbrauch
für
Einwohner
wurde
auf
100
Liter
pro
Tag
beschränkt.
Residents
were
restricted
to
100
liters
of
water
per
person,
per
day.
TED2020 v1
Auf
100
Frauen
kamen
98,5
Männer,
das
Medianalter
lag
bei
40,2
Jahren.
For
every
100
females
age
18
and
over,
there
were
98.6
males.
Wikipedia v1.0
Auf
jeweils
100
Frauen
entfielen
93,9
Männer.
For
every
100
females
there
were
93.9
males.
Wikipedia v1.0
Auf
jeweils
100
Frauen
entfielen
90,6
Männer.
For
every
100
females
there
were
90.6
males.
Wikipedia v1.0
Bei
den
über
18-Jährigen
entfielen
auf
100
Frauen
87,8
Männer.
For
every
100
females
age
18
and
over,
there
were
87.8
males.
Wikipedia v1.0
Auf
jeweils
100
Frauen
entfielen
85,5
Männer.
For
every
100
females
there
were
85.5
males.
Wikipedia v1.0
Die
Geschlechter
sind
nahezu
gleich
verteilt,
auf
100
Frauen
kamen
97,2
Männer.
For
every
100
females
age
18
and
over,
there
were
94.0
males.
Wikipedia v1.0
Auf
100
Frauen
kamen
97,2
Männer.
For
every
100
females
there
were
89.9
males.
Wikipedia v1.0
Auf
100
Frauen
kamen
nach
der
Volkszählung
105,7
Männer.
For
every
100
females
there
were
105.7
males.
Wikipedia v1.0
Bei
den
über
18-Jährigen
entfielen
auf
100
Frauen
99,2
Männer.
For
every
100
females
age
18
and
over,
there
were
99.2
males.
Wikipedia v1.0