Translation of "Auch in bezug auf" in English
Diese
Forderung
muss
gleichzeitig
auch
in
Bezug
auf
Drittstaaten
gelten.
At
the
same
time,
this
claim
has
to
apply
in
respect
of
third
countries.
Europarl v8
Schließlich
gibt
es
auch
viel
Kritik
in
Bezug
auf
die
internationale
Strafgerichtsbarkeit.
Lastly,
there
is
a
lot
of
criticism
also
of
international
criminal
justice.
Europarl v8
Es
gilt
echte
Konvergenz
herzustellen,
auch
in
Bezug
auf
die
Lebensqualität.
We
must
move
to
real
convergence
in
quality
of
life
as
well.
Europarl v8
Dies
ist
insbesondere
auch
in
bezug
auf
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
herauszustellen.
That
should
also
be
emphasized
in
relation
to
economic
and
monetary
union.
Europarl v8
Auch
in
bezug
auf
den
Europäischen
Gerichtshof
sind
Reformen
erforderlich.
Change
is
necessary
for
the
Court.
Europarl v8
Wir
haben
auch
eine
Forderung
in
Bezug
auf
die
EU.
We
also
have
a
request
with
regard
to
the
EU.
Europarl v8
Ich
teile
auch
die
Meinung
in
Bezug
auf
die
gemeinsame
Bekämpfung
der
Kinderarbeit.
I
also
share
the
opinion
on
the
joint
fight
to
eliminate
child
labour.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
in
bezug
auf
Herrn
Milosevic
eine
klare
Sprache
sprechen.
We
must
also
use
plain
words
to
Mr
Milosevic.
Europarl v8
Wir
hatten
auch
die
Freiheit
in
Bezug
auf
Auslandsreisen
gefordert.
We
said
there
had
to
be
external
travel
freedom
as
well.
Europarl v8
Wir
hinken
daher
auch
in
Bezug
auf
Innovation
hinterher.
We
are
therefore
lagging
behind
when
it
comes
to
innovation
as
well.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
auch
eine
Antwort
in
Bezug
auf
das
Kosovo
geben.
I
will
also
give
you
an
answer
on
Kosovo.
Europarl v8
Auch
in
Bezug
auf
die
Bedrohungen
durch
das
Internet
stimme
ich
Ihnen
zu.
I
agree
too
on
the
cyber
threats.
Europarl v8
Auch
in
Bezug
auf
die
Strukturfonds
gibt
es
noch
besorgniserregende
Bereiche.
Areas
of
major
concern
still
exist
in
relation
to
the
Structural
Funds
too.
Europarl v8
Dasselbe
Prinzip
sollte
auch
in
Bezug
auf
eine
zukünftige
Erweiterung
angewandt
werden.
The
same
principle
should
be
applied
as
regards
future
enlargement.
Europarl v8
Ähnliche
Beschränkungen
existieren
auch
in
Bezug
auf
öffentliche
Märkte
von
Drittstaaten.
Similar
restrictions
also
exist
in
terms
of
access
to
third-country
tenders.
Europarl v8
Auch
in
bezug
auf
das
Problem
einer
aktiven
Arbeitsmarktpolitik
brauchen
wir
klare
Zielsetzungen.
It
is
also
important
to
have
clear
objectives
with
regard
to
the
question
of
an
active
labour
market
policy.
Europarl v8
Und
er
sagte
das
auch
in
bezug
auf
die
Tschetschenien-Krise.
And
he
also
said
this
in
relation
to
the
crisis
in
Chechnya.
Europarl v8
Jenes
Abkommen
wird-
auch
geeignete
Vorkehrungen
in
Bezug
auf
Drittstaatsangehörige
und
Staatenlose
umfassen.
This
agreement
will
include
consideration
of
appropriate
arrangements
for
third-country
nationals
and
stateless
persons.
DGT v2019
Dennoch
müssen
aber
auch
in
Bezug
auf
sie
Vollstreckbarkeitsverfahren
abgeschafft
werden.
They
need
policies
to
be
implemented.
Europarl v8
Der
Ausschuss
vertritt
auch
in
Bezug
auf
Ausfuhrerstattungen
einen
konsequenten
Standpunkt.
The
committee
has
also
taken
a
strong
view
on
export
refunds.
Europarl v8
Auch
in
Bezug
auf
die
Beitrittskandidaten
sollten
wir
flexibler
werden.
There
should
also
be
more
flexibility
in
relation
to
the
candidate
countries.
Europarl v8
Selbstverständlich
werden
wir
auch
die
Möglichkeiten
in
Bezug
auf
den
Luftverkehr
betrachten
müssen.
Of
course
we
will
also
have
to
look
at
what
it
is
possible
to
do
regarding
air
transport.
Europarl v8
Das
Urteil
ist
auch
in
Bezug
auf
die
Pflichten
des
Parlaments
sehr
eindeutig.
The
judgment
is
also
very
clear
when
it
comes
to
the
duties
of
Parliament.
Europarl v8
Diese
umfassen
erstmalig
auch
eine
Rechtsgrundlage
in
Bezug
auf
die
Frequenzen.
For
the
first
time
it
also
contains
a
legal
basis
for
spectra.
Europarl v8
Auch
in
Bezug
auf
Umweltsteuern
muss
das
Subsidiaritätsprinzip
gelten.
A
decision
must
also
be
made
on
environmental
taxes
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Er
hat
auch
seine
Grenzen
in
Bezug
auf
die
Frage
der
Einwanderung.
It
also
has
it
limitations
in
relation
to
the
issue
of
immigration.
Europarl v8
Das
Gleiche
galt
auch
in
Bezug
auf
die
früheren
Erweiterungen
der
Europäischen
Gemeinschaft.
The
same
was
the
case
for
the
earlier
enlargements
of
the
European
Community.
Europarl v8
Dieselbe
Sprache
wird
auch
in
Bezug
auf
die
NATO
verwandt.
This
language
also
appears
in
the
reference
to
NATO.
Europarl v8
Manche
positive
Aspekte
sind
auch
in
Bezug
auf
die
Europäische
Kommission
zu
verzeichnen.
Similarly,
a
number
of
positive
moves
were
made
as
regards
the
European
Commission.
Europarl v8
Darum
geht
es
demnächst
auch
in
Bezug
auf
die
Nordsee.
This
is
currently
under
discussion
with
regard
to
the
North
Sea
as
well.
Europarl v8