Translation of "Außerdem gilt" in English
Außerdem
gilt
es,
Wege
zu
finden,
die
Jugend
Europas
einzubinden.
In
addition,
it
is
important
to
find
ways
of
helping
our
young
people
to
identify
with
European
ideals.
Europarl v8
Für
die
Zwecke
dieser
Entscheidung
gilt
außerdem
Folgendes:
For
the
purpose
of
this
Decision
the
following
shall
also
apply:
DGT v2019
Es
gilt
außerdem,
hier
auch
nicht
die
ökonomischen
Vorteile
zu
unterschätzen.
We
must
not
underestimate
the
economic
advantages
either.
Europarl v8
Außerdem
gilt
es,
Maßnahmen
zur
Beseitigung
der
Diskriminierung
zu
unterstützen.
Measures
to
put
an
end
to
discrimination
must
also
be
supported.
Europarl v8
Mein
Dank
gilt
außerdem
den
Dolmetschern
für
ihre
Geduld.
I
should
also
like
to
thank
the
interpreters
for
their
patience.
Europarl v8
Außerdem
gilt
es,
geschlechterspezifische
Aspekte
in
die
gesundheitspolitischen
Konzepte
einzubeziehen.
It
is
also
important
for
gender
issues
to
be
incorporated
into
policies
related
to
health.
Europarl v8
Außerdem
gilt
diese
DVD
nebenbei
als
Abschiedprojekt
für
Amsel
von
Nydeggen.
Moreover
the
DVD
was
seen
as
a
farewell
project
for
Amsel
von
Nydeggen.
Wikipedia v1.0
Außerdem
gilt
die
Verpflichtung
nur
für
bestimmte
SWR-Typen.
In
addition,
the
scope
of
the
undertaking
is
limited
to
certain
types
of
SWR
(SWR
(covered)).
JRC-Acquis v3.0
Für
Erzeugnisse,
die
gemäß
diesem
Artikel
angekauft
werden,
gilt
außerdem
Folgendes:
Moreover,
with
respect
to
products
purchased
in
conformity
with
this
Article:
JRC-Acquis v3.0
Er
gilt
außerdem
als
Erfinder
des
Biwaksacks.
Zdarsky
is
also
thought
to
be
the
inventor
of
the
bivouac
sack.
Wikipedia v1.0
Außerdem
gilt
er
als
einer
der
besten
Ballonabwehrspieler.
He
is
currently
considered
to
be
one
of
the
best,
if
not
the
best,
defensive
lobbers
in
the
world.
Wikipedia v1.0
Außerdem
gilt
er
als
Begründer
der
Biosemiotik.
He
was
also
among
the
founders
of
biosemiotics.
Wikipedia v1.0
Außerdem
gilt
es,
die
Widersprüchlichkeiten
in
den
maßgeblichen
Vorschlägen
herauszuarbeiten.
It
must
also
expose
the
contradictions
of
the
leading
proposals.
News-Commentary v14
Außerdem
gilt
die
EU
seit
langem
als
engagierter
Verfechter
von
Integration
und
Multilateralismus.
The
EU
also
has
a
long-standing
reputation
and
role
as
a
promoter
of
inclusiveness
and
multilateralism.
TildeMODEL v2018
Außerdem
gilt
die
Korruption
als
wesentliches
Hindernis
für
die
Investitions-
und
Geschäftstätigkeit.
In
addition,
corruption
has
been
identified
as
a
major
obstacle
to
investment
and
business.
TildeMODEL v2018
Außerdem
gilt
es
den
Bericht
in
seinem
Zusammenhang
zu
sehen.
Moreover,
the
report
should
be
seen
in
its
context.
DGT v2019
Außerdem
gilt
im
Fall
anderer
Tiere
als
Suidae
und
Tayassuidae
Folgendes:
In
addition,
in
case
of
animals
other
than
Suidae
and
Tayassuidae:
DGT v2019
Außerdem
gilt
im
Fall
von
Suidae
und
Tayassuidae:
In
addition,
in
case
of
Suidae
and
Tayassuidae:
DGT v2019
Außerdem
gilt
diese
Beschränkung
des
Rechts
zum
Verkauf
konkurrierender
Marken
nicht
für:
In
addition,
this
limitation
of
the
right
to
sell
competing
brands
does
not
apply
to:
TildeMODEL v2018
Außerdem
gilt
für
solche
Finanzhilfen
kein
Gewinnverbot.
Also,
for
such
grants,
the
non-profit
principle
does
not
apply.
TildeMODEL v2018