Translation of "Außerplanmäßige abschreibung" in English
Eine
außerplanmäßige
Abschreibung
in
Höhe
von
TEUR
3.307
wurde
erfasst.
An
impairment
charge
of
3,307
kEUR
was
recorded.
ParaCrawl v7.1
Sollten
die
Gründe
für
eine
in
Vorjahren
vorgenommene
außerplanmäßige
Abschreibung
entfallen,
werden
entsprechende
Zuschreibungen
vorgenommen.
If
the
reasons
for
a
write-down
in
previous
years
no
longer
apply,
appropriate
reversals
of
write-downs
are
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Entfallen
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
die
Gründe
für
die
außerplanmäßige
Abschreibung
ist
grundsätzlich
eine
Wertaufholung
vorzunehmen.
In
the
event
that
the
reasons
for
unscheduled
depreciation
become
invalid
at
a
later
date,
a
revaluation
always
has
to
be
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Eine
außerplanmäßige
Abschreibung
des
Buchwerts
eines
ausländischen
Geschäftsbetriebs
aufgrund
eigener
Verluste
oder
aufgrund
einer
vom
Anteilseigner
erfassten
Wertminderung
ist
nicht
als
teilweiser
Abgang
zu
betrachten.
A
write-down
of
the
carrying
amount
of
a
foreign
operation,
either
because
of
its
own
losses
or
because
of
an
impairment
recognised
by
the
investor,
does
not
constitute
a
partial
disposal.
DGT v2019
Der
Anstieg
der
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
im
H115
um
66,9
%
auf
2,0
Mio.
€
(H114:
1,2
Mio.
€)
begründet
sich
durch
eine
außerplanmäßige
Abschreibung
der
an
diesem
Lagerstandort
bisher
eingesetzten
Sorter
und
Verpackungsmaschinen.
The
increase
in
depreciation
on
property,
plant
and
equipment
in
H115
by
66.9
%
to
€
2.0
million
(H114:
€
1.2
million)
was
due
to
the
unscheduled
depreciation
on
the
sorting
and
packaging
machines
used
at
this
warehouse
location.
ParaCrawl v7.1
Der
Nettoverlust
im
aktuellen
Zeitraum
ist
auf
eine
unbare
außerplanmäßige
Abschreibung
sowie
auf
eine
unbare
Buchhaltungsanpassung
in
Höhe
von
38,8
Millionen
$
an
sekundären
Einkommensteuerzahlungen
infolge
der
kürzlich
beschlossenen
mexikanischen
Steuerreform
zurückzuführen.
Net
loss
in
the
current
period
was
attributed
to
the
non?cash
impairment
charges
and
a
non?cash
accounting
adjustment
of
$38.8
million
to
deferred
income
tax
liabilities
as
a
result
of
the
recently
enacted
Mexican
Tax
Reforms.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zum
Vorjahresverlust,
der
durch
185
Mio.
€
außerplanmäßige
Abschreibung
des
Anlagevermögens
gekennzeichnet
war,
verbesserte
sich
das
Vorsteuerresultat
der
PTG
erheblich,
und
war
nur
leicht
negativ.
In
comparison
with
the
year-earlier
loss
that
was
burdened
by
impairment
of
€
185
million,
PTG's
pre-tax
result
improved
considerably,
and
remained
only
slightly
negative.
ParaCrawl v7.1
Der
Anstieg
begründet
sich
im
Wesentlichen
durch
die
außerplanmäßige
Abschreibung
auf
Sachanlagen
im
H115,
welche
im
Zusammenhang
mit
vorbereitenden
Maßnahmen
zur
Schließung
des
Lagers
Lehrte
zum
Ende
des
laufenden
Geschäftsjahres
erforderlich
waren.
This
increase
was
essentially
due
to
extraordinary
depreciation
on
property,
plant
and
equipment
in
H115,
which
was
required
in
relation
to
preparations
for
the
closure
of
the
Lehrte
warehouse
at
the
end
of
the
current
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
beizulegende
Zeitwert
der
Berichtseinheit
niedriger
ist
als
der
Buchwert,
wird
die
Differenz
zuerst
beim
Firmenwert
der
Berichtseinheit
als
außerplanmäßige
Abschreibung
berücksichtigt.
If
the
fair
value
of
the
reporting
unit
is
less
than
its
carrying
amount,
the
difference
is
recorded
as
an
impairment
of
the
fair
value
of
the
goodwill
at
first.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Aufwendungen
entfielen
auf
Effizienzsteigerungsmaßnahmen
in
Höhe
von
202
Mio
€,
Neubewertung
von
sonstigen
Forderungen
in
Höhe
von
91
Mio
€
sowie
auf
eine
außerplanmäßige
Abschreibung
eines
Entwicklungsprojekts
von
rund
40
Mio
€.
Further
charges
included
€202
million
in
costs
for
efficiency
improvements,
€91
million
for
the
revaluation
of
other
receivables,
and
impairment
losses
of
approximately
€40
million
in
connection
with
a
development
project.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
verzeichnete
eine
außerplanmäßige
Abschreibung
der
LPF-Anlage
und
des
damit
in
Zusammenhang
stehenden
Verbrauchsmaterials
in
Höhe
von
6.423
$.
The
Company
recorded
an
impairment
charge
of
the
LPF
plant
and
related
consumables
of
$6,423.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
nahm
eine
außerplanmäßige
Abschreibung
des
Firmenwerts
in
Höhe
von
11,2
Mio.
Euro
vor,
wodurch
die
Abschreibung
des
Firmenwerts
nach
der
Übernahme
von
AEG
PS
im
September
2009
abgeschlossen
wurde.
The
Company
recognized
a
goodwill
impairment
charge
of
Euro
EUR11.2
million
completing
the
write-off
of
all
goodwill
that
incurred
from
the
AEG
PS
acquisition
by
3W
Power
SA
in
September
2009.
ParaCrawl v7.1
Die
Wertaufholungsobergrenze
wird
durch
die
Höhe
der
Anschaffungskosten
abzüglich
kumulierter
planmäßiger
Abschreibungen
bestimmt,
die
sich
ergeben
hätte,
wenn
keine
außerplanmäßige
Abschreibung
in
Vorperioden
erfasst
worden
wäre.
The
upper
limit
of
the
impairment
loss
reversal
is
determined
by
the
acquisition
cost
less
the
cumulative
scheduled
depreciation
that
would
have
resulted
if
no
non-scheduled
depreciation
had
been
recorded.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
nahm
aus
Vorsichtsgründen
dennoch
eine
außerplanmäßige
Abschreibung
bei
Cub
Creek
Energy
in
Höhe
von
13,2
Mio.
EUR
vor.
For
reasons
of
prudence,
the
Management
Board
nevertheless
made
an
impairment
of
EUR
13.2
million
at
Cub
Creek
Energy.
ParaCrawl v7.1
Der
Anstieg
begründet
sich
im
Wesentlichen
durch
eine
außerplanmäßige
Abschreibung
auf
Sachanlagen
im
geschlossenen
Lager
in
Lehrte.
The
increase
in
depreciation
is
mainly
due
unscheduled
depreciation
in
H1
15
on
property,
plant
and
equipment
used
at
the
closed
Lehrte
warehouse.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
Zeitwert
der
Berichtseinheit
niedriger
ist
als
der
Buchwert,
wird
die
Differenz
zuerst
beim
Firmenwert
der
Berichtseinheit
als
außerplanmäßige
Abschreibung
berücksichtigt.
In
case
that
the
fair
value
of
the
reporting
unit
is
less
than
its
carrying
amount,
the
difference
is
at
first
recorded
as
an
impairment
of
the
fair
value
of
the
goodwill.
ParaCrawl v7.1
Das
Finanzergebnis
wurde
darüber
hinaus
durch
die
außerplanmäßige
Abschreibung
der
Einlagen
in
die
Tochtergesellschaft
MT
MedTech
Engineering
GmbH
in
Höhe
von
TEUR
877
beeinflusst.
The
financial
result
was
also
impacted
by
the
unscheduled
depreciation
of
the
funding
granted
to
the
subsidiary
MT
MedTech
Engineering
GmbH
in
the
amount
of
EUR
877
thousand.
ParaCrawl v7.1
Der
Nettoverlust
spiegelt
einen
Rückgang
des
Bruttogewinns
um
18,6
Mio.
$
und
die
unbare
außerplanmäßige
Abschreibung
vor
Steuern
von
12,0
Mio.
$
wider.
The
net
loss
reflects
a
decrease
in
gross
profit
of
$18.6
million
and
the
$12.0
million
non-cash
pre-tax
impairment
charge.
ParaCrawl v7.1
Entfallen
die
Gründe
für
die
außerplanmäßige
Abschreibung,
werden
Zuschreibungen
maximal
bis
zur
Höhe
der
fortgeführten
An-
schaffungskosten
vorgenommen.
If
the
reasons
for
unscheduled
depreciation
no
longer
exist,
appreciations
are
made
up
to
a
maximum
amount
of
amortised
acquisition
costs.
ParaCrawl v7.1
Delticom
hatte
im
H1
15
in
Vorbereitung
zur
Schließung
eines
Lagers
eine
außerplanmäßige
Abschreibung
auf
die
an
diesem
Lagerstandort
eingesetzten
Sorter
und
Verpackungsmaschinen
vorgenommen.
To
prepare
for
the
closure
of
a
warehouse,
in
H1
15
Delticom
applied
an
unscheduled
depreciation
on
sorting
and
packaging
machines
deployed
at
this
warehouse
location.
ParaCrawl v7.1
Im
vierten
Quartal,
nachdem
die
nach
wie
vor
niedrigen
Metallpreise
und
deren
Auswirkungen
auf
die
Wirtschaftlichkeit
des
Projektes
San
Felipe
berücksichtigt
worden
waren,
traf
das
Management
die
Entscheidung,
gemäß
der
Bilanzierungspolitik
des
Unternehmens
eine
außerplanmäßige
Abschreibung
des
Projektes
in
Höhe
von
19,4
Millionen
durchzuführen.
During
Q4
after
taking
into
account
the
on-going
depressed
metals
prices
and
their
impact
on
the
economics
of
the
San
Felipe
Project,
management
took
the
decision
in
accordance
with
the
Company's
accounting
policies
to
record
an
impairment
charge
of
$
19.4
million
against
the
Project.
ParaCrawl v7.1
Der
Rückgang
der
Abschreibungen
um
0,8
Mio.
€
resultiert
vornehmlich
aus
einer
im
Vorjahr
vorgenommenen
Sonderabschreibung.
Im
Delticom-Konzern
wurde
2015
in
Vorbereitung
zur
Schließung
eines
Lagers
eine
außerplanmäßige
Abschreibung
in
Höhe
von
950
Tausend
€
auf
die
an
diesem
Lagerstandort
eingesetzten
Sorter
und
Verpackungsmaschinen
vorgenommen.
The
decline
of
€
0.8
million
resulted
mainly
from
the
non-recurrence
of
impairment
write-downs:
In
preparation
for
the
closure
of
a
warehouse
in
2015,
Delticom
applied
an
impairment
loss
of
€
950
thousand
to
sorting
and
packaging
machines
deployed
at
this
warehouse
location.
ParaCrawl v7.1
Der
Rückgang
der
Abschreibungen
um
0,8
Mio.
EUR
resultiert
vornehmlich
aus
einer
im
Vorjahr
vorgenommenen
Sonderabschreibung.
Im
Delticom-Konzern
wurde
2015
in
Vorbereitung
zur
Schließung
eines
Lagers
eine
außerplanmäßige
Abschreibung
in
Höhe
von
950
Tausend
EUR
auf
die
an
diesem
Lagerstandort
eingesetzten
Sorter
und
Verpackungsmaschinen
vorgenommen.
The
decline
of
EUR
0.8
million
resulted
mainly
from
the
non-recurrence
of
impairment
write-downs:
In
preparation
for
the
closure
of
a
warehouse
in
2015,
Delticom
applied
an
impairment
loss
of
EUR
950
thousand
to
sorting
and
packaging
machines
deployed
at
this
warehouse
location.
ParaCrawl v7.1
Demnach
hat
die
Gesellschaft
im
Geschäftsjahr
2012
eine
leichte
Verbesserung
erreichen
können.
So
verbessert
sich
das
Ergebnis
der
gewöhnlichen
Geschäftstätigkeit,
bereinigt
um
die
außerplanmäßige
Abschreibung
auf
das
Betriebsgrundstück
sowie
Software,
von
-421
TEUR
im
Geschäftsjahr
2011
auf
voraussichtlich
-390
TEUR.
It
is
expected
that
the
operating
profit
–
adjusted
for
the
extraordinary
allowance
for
depreciation
of
the
property
and
a
software
-
will
have
improved
from
-EUR
421k
for
the
business
year
2011
to
presumably
-EUR
390k.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
veranlasste
Sanierungs-
und
Wartungsarbeiten
bei
seiner
Schwefelsäureanlage
und
verzeichnete
eine
außerplanmäßige
Abschreibung
der
Anlage
und
des
entsprechenden
Verbrauchsmaterials
in
Höhe
von
6.423
$,
da
es
nicht
mehr
als
wirtschaftlich
erachtet
wurde,
Oxide
mittels
Laugungs-Ausfällungs-Flotation
("LPF")
zu
verarbeiten.
Dies
ist
unter
anderem
die
Folge
von
fallenden
Metallpreisen
und
steigenden
Preisen
des
für
den
LPF-Prozess
erforderlichen
Verbrauchsmaterials.
The
Company
placed
its
sulphuric
acid
plant
on
care
and
maintenance
and
recorded
an
impairment
charge
of
the
plant
and
related
consumables
of
$6,423
as
it
determined
it
no
longer
economical
to
process
oxides
through
the
leach-precipitation-flotation
("LPF")
process
at
this
time
as
a
result
of,
among
other
things,
declining
metals
prices
and
rising
prices
of
necessary
consumables
for
the
LPF
process.
ParaCrawl v7.1
Durch
Kostenreduzierungen,
Effizienzverbesserungen
und
eine
bessere
Konzentration
auf
die
Kernstärken
konnten
die
Verluste
signifikant
reduziert
werden.
Das
Unternehmen
nahm
eine
außerplanmäßige
Abschreibung
des
Firmenwerts
in
Höhe
von
11,2
Mio.
Euro
vor,
wodurch
die
Abschreibung
des
Firmenwerts
nach
der
Übernahme
von
AEG
PS
im
September
2009
abgeschlossen
wurde.
Daraus
resultiert
ein
Nettoverlust
von
41,6
Mio.
Euro
(2015:
7,5
Nettoeinnahmen).
Reduced
costs,
improved
efficiency
and
better
focus
on
core
strengths
significantly
narrowed
the
losses.
The
Company
recognized
a
goodwill
impairment
charge
of
Euro
€11.2
million
completing
the
write-off
of
all
goodwill
that
incurred
from
the
AEG
PS
acquisition
by
3W
Power
SA
in
September
2009.Â
The
result
is
a
net
loss
of
Euro
41.6
million
(2015:
EURO
7.5
net
income).
ParaCrawl v7.1