Translation of "Arbeitsverhältnis gekündigt" in English

Ferner wird während dieses verlassen die Frau behält ihre Position und ihr Arbeitsverhältnis nicht gekündigt werden.
Furthermore, during this leave the woman retains her position and her employment contract cannot be terminated.
ParaCrawl v7.1

Ist das Arbeitsverhältnis gekündigt und führt dies nach Beendigung zu einem Arbeitsunterbruch ohne Lohnfortzahlung (z.B. Stellenwechsel mit Unterbruch, unbezahlter Urlaub), so kann der Arbeitnehmer mit der Abredeversicherung die Nicht-Berufsunfallversicherung verlängern.
If the employment relationship has been terminated, and if the termination of employment is followed by an interruption of employment with no payment of wages (e.g. changing jobs with an interruption, unpaid vacation), the employee can extend non-occupational accident insurance by taking out an insurance by agreement.
CCAligned v1

Die einzige Ausnahme bilden Fälle, in denen das Arbeitsverhältnis gekündigt wurde und also eine solche Vereinbarung ausnahmsweise zulässig ist.
The only exception concerns cases where the employment relationship was terminated, and thus such agreement is permitted exceptionally.
ParaCrawl v7.1

Ein gesetzwidrig gekündigtes Arbeitsverhältnis kann ohne Zustimmung beider Seiten auch nicht durch rechtliche Mittel wiederhergestellt werden.
The aim with these compensa tion rules was to ensure that the employer is at least obliged to think carefully if he intends to continue or suspend a working relationship on which notice has been served for no particularly important reason.
EUbookshop v2

Abweichend vom Tarifvertrag wurden jedoch seit jeher die Arbeitnehmer im gekündigten Arbeitsverhältnis von der Gewährung der Leistung ausgenommen.
In deviation from the collective agreement, however, employees with terminated employment relationships had always been excluded from the bonus.
ParaCrawl v7.1

Jedenfalls nach aktueller Rechtslage hat der Arbeitgeber nur eingeschränkte Möglichkeiten, Urlaub einseitig anzuordnen, beispielsweise im gekündigten Arbeitsverhältnis zwecks Vermeidung von Urlaubsabgeltungsansprüchen.
In any case, according to the current legal situation, the employer has only limited possibilities to order vacation unilaterally, for example in a terminated employment relationship in order to avoid vacation compensation claims.
ParaCrawl v7.1

Kein Grund, auf einen Antrag hinauszuschieben, ist es dagegen, wenn Sie aus einem kürzlich gekündigten Arbeitsverhältnis Anspruch auf ein deutlich höheres Arbeitslosengeld haben, als Sie es als Selbstständiger bekommen würden: In einem solchen Fall gibt es einen faktischen Bestandsschutz auf den höheren Anspruch.
There is no reason to postpone the application if you are entitled to a significantly higher unemployment benefit from a recently terminated employment contract than you would get as a self-employed person: in such a case, there is factual protection against the higher claim.
ParaCrawl v7.1