Translation of "Arbeitskraft einsetzen" in English

Tofukleidung in Tofu-Form durch Arbeitskraft einsetzen.
Putting Tofu clothing in Tofu Mold by worker.
ParaCrawl v7.1

Im Sommer 1942 ordnete Himmler die Verlegung aller polnischen Juden in Haftlager an, um ihre Arbeitskraft einsetzen zu können, welches Teil des Systems der generellen Zusammenfassung für Arbeitseinsatz im General-Gouvernement war.
In the summer of 1942, Himmler ordered the resettlement of all Polish Jews in detention camps in order to obtain their labour, part of the system of general concentration for labour assignment in the Government-General.
ParaCrawl v7.1

Wie schon mein Vorgänger der heilige Johannes Paul II. während seines Besuchs in Ihrem Land im Jahr 1988 anmerkte, führt der Krieg dazu, dass »viele Männer, Frauen und Kinder leiden, weil sie kein Haus haben, in dem sie wohnen können, keine ausreichende Nahrung, keine Schulen zum Lernen, keine Krankenhäuser zur Gesundheitspflege, keine Kirchen, in denen man zum Gebet zusammenkommen kann, und keine Felder, auf denen man die Arbeitskraft einsetzen kann.
As my Predecessor Saint John Paul II recalled during his visit to your country in 1988: “Many men, women and children suffer from lack of housing, adequate food, schools for instruction, hospitals for health care, churches in which to meet and to pray, and fields to provide workers with labour.
ParaCrawl v7.1

Für das Wirtschaftswachstum gibt es zwei Quellen: Zum einen können die Menschen mehr Arbeitskraft und Kapital einsetzen.
One of these is for people to work harder and invest more capital.
ParaCrawl v7.1

Wenn du mit biologischen Methoden eine angemessene Menge produzieren willst, musst du wahnsinnig viel an Arbeitskraft einsetzen.
If you want to produce a reasonable amount with organic production, you have to put a lot of work into it.
ParaCrawl v7.1

Zudem müssen sie die Arbeitskräfte einsetzen, die von der SAGEP angeworben und bereitgestellt werden.
Moreover, the cargo-handling company has to rely on workers recruited and put at its disposal by the SAGEP.
TildeMODEL v2018

Beide können frei entscheiden, wen sie beschäftigen wollen, und sie können nicht organisierte und unterbezahlte Arbeitskräfte einsetzen, um die Schiffe zu beladen oder die Ladung zu löschen, anstatt gut ausgebildete Hafenarbeiter zu beschäftigen, deren Recht auf Arbeit und geordnete Verhältnisse vertraglich gesichert ist.
Both will be free to choose whom they want to work for them, and they will be able to use unorganised and underpaid labour for loading and unloading ships, rather than use well-trained port workers who, through agreements, have secured their entitlement to the work and to proper conditions.
Europarl v8

Der Bericht enthält Vorschläge darüber, wie wir ihnen helfen können, ihrer Verantwortung gerecht zu werden, zumal sie bisweilen Buschfleisch als billige und leicht zu beschaffende Nahrungsquelle für ihre Arbeitskräfte einsetzen und ihre Fahrzeuge zum Transport von gewildertem Fleisch benutzt werden.
There are proposals within the report as to how we could help them to face up to their responsibilities, given that, at times, they use bushmeat as an apparently cheap and readily available food source for their workers and their vehicles are used to carry poached meat.
Europarl v8

Auch in der Stellungnahme des Rechtsausschusses, in der zwar darauf hingewiesen wird, dass diese Unternehmen zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit des Arbeitsmarkts beigetragen haben, heißt es, dass diese Unternehmen in einigen Ländern der Europäischen Union illegal eingewanderte Arbeitskräfte einsetzen und regelmäßig die Rechte der Arbeitnehmer verletzen.
In the opinion of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, although it points out that these companies have contributed to improving the labour market, it is also stated that these companies, in certain countries of the European Union, employ illegal workers, and that they regularly violate the rights of workers.
Europarl v8

So verblüffte er ein ihm wohlwollend gegenüberstehendes Publikum in Prag mit Schimpftiraden gegen „unfaire Konkurrenz“ durch Länder, die billige Arbeitskräfte einsetzen.
He stunned a sympathetic audience in Prague by ranting against “unfair competition” from foreign countries that use cheap labor.
News-Commentary v14

In anderen Ländern hingegen haben die Umstände der industriellen bzw. der landwirtschaftlichen Entwicklung mit nach wie vor großen Sektoren, die zusätzlich "Aus­hilfs"?Arbeitskräfte einsetzen, zur Folge, dass Nutzung und Bedingungen der Leiharbeit sich unter­schiedlich gestalten.
In other countries, however, where industrial or agricultural development is still mainly dependent on sectors using "casual" labour, the use of temporary work and the conditions under which it is resorted to are structured differently.
TildeMODEL v2018

In anderen Ländern hingegen haben die Umstände der industriellen bzw. der landwirtschaftlichen Entwicklung mit nach wie vor großen Sektoren, die zusätzlich "Aushilfs"-Arbeitskräfte einsetzen, zur Folge, dass Nutzung und Bedingungen der Leiharbeit sich unterschied­lich gestalten.
In other countries, however, where industrial or agricultural development is still mainly dependent on sectors using "casual" labour, the use of temporary work and the conditions under which it is resorted to are structured differently.
TildeMODEL v2018

Zudem müssen Umschlagunternehmen, unabhängig davon, ob sie einer SAGEP angehören oder nicht, die Arbeitskräfte einsetzen, die von der SAGEP angeworben und an sie vermittelt werden.
Furthermore, regardless of whether the cargo-handling company is a member of SAGEP or not, it has to rely on workers recruited and put at its disposal by SAGEP.
TildeMODEL v2018

Manche Cluster umfassen hauptsächlich Fabriken, die standardisierte Waren oder Dienstleistungen produzieren und hauptsächlich gering qualifizierte und relativ niedrig bezahlte Arbeitskräfte einsetzen.
Some clusters comprise mostly factories producing standardised products or services, and making use of mainly low skilled and relatively low paid workers.
EUbookshop v2

Die Grenzwerte, die wir für Überstunden aufgrund der physischen Grenzen der Arbeitskräfte einsetzen, können mit wesentlich weniger Präzision definiert werden als die Überstunden, die tatsächlich vorliegen.
The limits that we might set to overtime because of the employees' physical limitations can be defined with much less precision than the overtime hours actually available.
EUbookshop v2

Dadurch entsteht ein starker Druck auf die Unternehmen, langfristige Geschäftsstrategien aufzubauen, mögliche Verluste auf bestehenden Märkten vorauszusehen und eine Diversifikation mittels neuer Produkte oder Dienstleistungen zu planen, um die Arbeitskräfte einsetzen zu können, zu deren Beschäftigung das Unternehmen moralisch verpflichtet ist.
This creates strong pressures on firms to adopt a longterm business strategy; to anticipate likely decline in existing markets and to plan diversification into new products or services in order to use the personnel the firms is morally committed to employ.
EUbookshop v2

Ist sich der Rat der Zahl der Investoren aus der EU in China bewußt, hat er die Gewißheit, daß die Investoren aus der EU angemessene Löhne zahlen und keine Kinder als Arbeitskräfte einsetzen, und was können seiner Ansicht nach die Mitgliedstaaten der EU tun, um diese Investitionen in die Randgebiete der EU und nach Irland zu lenken?
Is the Council aware of the number of EU investors in China'? Is it satisfied that EU investors are paying proper wages and not employing child labour and what action can the EU Member States take to attract this investment instead to peripheral areas within the EU and Ireland?
EUbookshop v2

Die Gestaltung der Arbeitszeit hat große Bedeutung für die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen, da sie ausschlaggebend dafür ist, wie flexibel ein Unternehmen seine Arbeitskräfte einsetzen kann, um den Erfordernissen des Produktionsprozesses zu entsprechen.
Organisation of the working day: This has a substantial impact on the competitiveness of businesses, since it determines the degree of flexibility with which the labour force can be used to meet the requirements of the production process.
EUbookshop v2

Es kann jedoch davon ausgegangen werden, daß auch zahlreiche andere Branchen, wie die elektronische Industrie, das Ingenieurwesen, die Kunststoffbranche und die polygraphische Industrie, derartige Arbeitskräfte einsetzen.
However, there is evidence of the use of unregulated labour in a wide range of industries, including electronics, engineering, plastics and print.
EUbookshop v2