Translation of "Arbeitskraft einsetzen" in English
Tofukleidung
in
Tofu-Form
durch
Arbeitskraft
einsetzen.
Putting
Tofu
clothing
in
Tofu
Mold
by
worker.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
1942
ordnete
Himmler
die
Verlegung
aller
polnischen
Juden
in
Haftlager
an,
um
ihre
Arbeitskraft
einsetzen
zu
können,
welches
Teil
des
Systems
der
generellen
Zusammenfassung
für
Arbeitseinsatz
im
General-Gouvernement
war.
In
the
summer
of
1942,
Himmler
ordered
the
resettlement
of
all
Polish
Jews
in
detention
camps
in
order
to
obtain
their
labour,
part
of
the
system
of
general
concentration
for
labour
assignment
in
the
Government-General.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
mein
Vorgänger
der
heilige
Johannes
Paul
II.
während
seines
Besuchs
in
Ihrem
Land
im
Jahr
1988
anmerkte,
führt
der
Krieg
dazu,
dass
»viele
Männer,
Frauen
und
Kinder
leiden,
weil
sie
kein
Haus
haben,
in
dem
sie
wohnen
können,
keine
ausreichende
Nahrung,
keine
Schulen
zum
Lernen,
keine
Krankenhäuser
zur
Gesundheitspflege,
keine
Kirchen,
in
denen
man
zum
Gebet
zusammenkommen
kann,
und
keine
Felder,
auf
denen
man
die
Arbeitskraft
einsetzen
kann.
As
my
Predecessor
Saint
John
Paul
II
recalled
during
his
visit
to
your
country
in
1988:
“Many
men,
women
and
children
suffer
from
lack
of
housing,
adequate
food,
schools
for
instruction,
hospitals
for
health
care,
churches
in
which
to
meet
and
to
pray,
and
fields
to
provide
workers
with
labour.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Wirtschaftswachstum
gibt
es
zwei
Quellen:
Zum
einen
können
die
Menschen
mehr
Arbeitskraft
und
Kapital
einsetzen.
One
of
these
is
for
people
to
work
harder
and
invest
more
capital.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
mit
biologischen
Methoden
eine
angemessene
Menge
produzieren
willst,
musst
du
wahnsinnig
viel
an
Arbeitskraft
einsetzen.
If
you
want
to
produce
a
reasonable
amount
with
organic
production,
you
have
to
put
a
lot
of
work
into
it.
ParaCrawl v7.1
Zudem
müssen
sie
die
Arbeitskräfte
einsetzen,
die
von
der
SAGEP
angeworben
und
bereitgestellt
werden.
Moreover,
the
cargo-handling
company
has
to
rely
on
workers
recruited
and
put
at
its
disposal
by
the
SAGEP.
TildeMODEL v2018
Beide
können
frei
entscheiden,
wen
sie
beschäftigen
wollen,
und
sie
können
nicht
organisierte
und
unterbezahlte
Arbeitskräfte
einsetzen,
um
die
Schiffe
zu
beladen
oder
die
Ladung
zu
löschen,
anstatt
gut
ausgebildete
Hafenarbeiter
zu
beschäftigen,
deren
Recht
auf
Arbeit
und
geordnete
Verhältnisse
vertraglich
gesichert
ist.
Both
will
be
free
to
choose
whom
they
want
to
work
for
them,
and
they
will
be
able
to
use
unorganised
and
underpaid
labour
for
loading
and
unloading
ships,
rather
than
use
well-trained
port
workers
who,
through
agreements,
have
secured
their
entitlement
to
the
work
and
to
proper
conditions.
Europarl v8
Der
Bericht
enthält
Vorschläge
darüber,
wie
wir
ihnen
helfen
können,
ihrer
Verantwortung
gerecht
zu
werden,
zumal
sie
bisweilen
Buschfleisch
als
billige
und
leicht
zu
beschaffende
Nahrungsquelle
für
ihre
Arbeitskräfte
einsetzen
und
ihre
Fahrzeuge
zum
Transport
von
gewildertem
Fleisch
benutzt
werden.
There
are
proposals
within
the
report
as
to
how
we
could
help
them
to
face
up
to
their
responsibilities,
given
that,
at
times,
they
use
bushmeat
as
an
apparently
cheap
and
readily
available
food
source
for
their
workers
and
their
vehicles
are
used
to
carry
poached
meat.
Europarl v8
Auch
in
der
Stellungnahme
des
Rechtsausschusses,
in
der
zwar
darauf
hingewiesen
wird,
dass
diese
Unternehmen
zur
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
des
Arbeitsmarkts
beigetragen
haben,
heißt
es,
dass
diese
Unternehmen
in
einigen
Ländern
der
Europäischen
Union
illegal
eingewanderte
Arbeitskräfte
einsetzen
und
regelmäßig
die
Rechte
der
Arbeitnehmer
verletzen.
In
the
opinion
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market,
although
it
points
out
that
these
companies
have
contributed
to
improving
the
labour
market,
it
is
also
stated
that
these
companies,
in
certain
countries
of
the
European
Union,
employ
illegal
workers,
and
that
they
regularly
violate
the
rights
of
workers.
Europarl v8
So
verblüffte
er
ein
ihm
wohlwollend
gegenüberstehendes
Publikum
in
Prag
mit
Schimpftiraden
gegen
„unfaire
Konkurrenz“
durch
Länder,
die
billige
Arbeitskräfte
einsetzen.
He
stunned
a
sympathetic
audience
in
Prague
by
ranting
against
“unfair
competition”
from
foreign
countries
that
use
cheap
labor.
News-Commentary v14
In
anderen
Ländern
hingegen
haben
die
Umstände
der
industriellen
bzw.
der
landwirtschaftlichen
Entwicklung
mit
nach
wie
vor
großen
Sektoren,
die
zusätzlich
"Aushilfs"?Arbeitskräfte
einsetzen,
zur
Folge,
dass
Nutzung
und
Bedingungen
der
Leiharbeit
sich
unterschiedlich
gestalten.
In
other
countries,
however,
where
industrial
or
agricultural
development
is
still
mainly
dependent
on
sectors
using
"casual"
labour,
the
use
of
temporary
work
and
the
conditions
under
which
it
is
resorted
to
are
structured
differently.
TildeMODEL v2018
In
anderen
Ländern
hingegen
haben
die
Umstände
der
industriellen
bzw.
der
landwirtschaftlichen
Entwicklung
mit
nach
wie
vor
großen
Sektoren,
die
zusätzlich
"Aushilfs"-Arbeitskräfte
einsetzen,
zur
Folge,
dass
Nutzung
und
Bedingungen
der
Leiharbeit
sich
unterschiedlich
gestalten.
In
other
countries,
however,
where
industrial
or
agricultural
development
is
still
mainly
dependent
on
sectors
using
"casual"
labour,
the
use
of
temporary
work
and
the
conditions
under
which
it
is
resorted
to
are
structured
differently.
TildeMODEL v2018
Zudem
müssen
Umschlagunternehmen,
unabhängig
davon,
ob
sie
einer
SAGEP
angehören
oder
nicht,
die
Arbeitskräfte
einsetzen,
die
von
der
SAGEP
angeworben
und
an
sie
vermittelt
werden.
Furthermore,
regardless
of
whether
the
cargo-handling
company
is
a
member
of
SAGEP
or
not,
it
has
to
rely
on
workers
recruited
and
put
at
its
disposal
by
SAGEP.
TildeMODEL v2018
Manche
Cluster
umfassen
hauptsächlich
Fabriken,
die
standardisierte
Waren
oder
Dienstleistungen
produzieren
und
hauptsächlich
gering
qualifizierte
und
relativ
niedrig
bezahlte
Arbeitskräfte
einsetzen.
Some
clusters
comprise
mostly
factories
producing
standardised
products
or
services,
and
making
use
of
mainly
low
skilled
and
relatively
low
paid
workers.
EUbookshop v2
Die
Grenzwerte,
die
wir
für
Überstunden
aufgrund
der
physischen
Grenzen
der
Arbeitskräfte
einsetzen,
können
mit
wesentlich
weniger
Präzision
definiert
werden
als
die
Überstunden,
die
tatsächlich
vorliegen.
The
limits
that
we
might
set
to
overtime
because
of
the
employees'
physical
limitations
can
be
defined
with
much
less
precision
than
the
overtime
hours
actually
available.
EUbookshop v2
Dadurch
entsteht
ein
starker
Druck
auf
die
Unternehmen,
langfristige
Geschäftsstrategien
aufzubauen,
mögliche
Verluste
auf
bestehenden
Märkten
vorauszusehen
und
eine
Diversifikation
mittels
neuer
Produkte
oder
Dienstleistungen
zu
planen,
um
die
Arbeitskräfte
einsetzen
zu
können,
zu
deren
Beschäftigung
das
Unternehmen
moralisch
verpflichtet
ist.
This
creates
strong
pressures
on
firms
to
adopt
a
longterm
business
strategy;
to
anticipate
likely
decline
in
existing
markets
and
to
plan
diversification
into
new
products
or
services
in
order
to
use
the
personnel
the
firms
is
morally
committed
to
employ.
EUbookshop v2
Ist
sich
der
Rat
der
Zahl
der
Investoren
aus
der
EU
in
China
bewußt,
hat
er
die
Gewißheit,
daß
die
Investoren
aus
der
EU
angemessene
Löhne
zahlen
und
keine
Kinder
als
Arbeitskräfte
einsetzen,
und
was
können
seiner
Ansicht
nach
die
Mitgliedstaaten
der
EU
tun,
um
diese
Investitionen
in
die
Randgebiete
der
EU
und
nach
Irland
zu
lenken?
Is
the
Council
aware
of
the
number
of
EU
investors
in
China'?
Is
it
satisfied
that
EU
investors
are
paying
proper
wages
and
not
employing
child
labour
and
what
action
can
the
EU
Member
States
take
to
attract
this
investment
instead
to
peripheral
areas
within
the
EU
and
Ireland?
EUbookshop v2
Die
Gestaltung
der
Arbeitszeit
hat
große
Bedeutung
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen,
da
sie
ausschlaggebend
dafür
ist,
wie
flexibel
ein
Unternehmen
seine
Arbeitskräfte
einsetzen
kann,
um
den
Erfordernissen
des
Produktionsprozesses
zu
entsprechen.
Organisation
of
the
working
day:
This
has
a
substantial
impact
on
the
competitiveness
of
businesses,
since
it
determines
the
degree
of
flexibility
with
which
the
labour
force
can
be
used
to
meet
the
requirements
of
the
production
process.
EUbookshop v2
Es
kann
jedoch
davon
ausgegangen
werden,
daß
auch
zahlreiche
andere
Branchen,
wie
die
elektronische
Industrie,
das
Ingenieurwesen,
die
Kunststoffbranche
und
die
polygraphische
Industrie,
derartige
Arbeitskräfte
einsetzen.
However,
there
is
evidence
of
the
use
of
unregulated
labour
in
a
wide
range
of
industries,
including
electronics,
engineering,
plastics
and
print.
EUbookshop v2