Translation of "Arbeitsfreien tag" in English

Ich habe heute einen arbeitsfreien Tag.
I am free from work today.
Tatoeba v2021-03-10

Im August hat der Bauarbeiter einen arbeitsfreien Tag,
In August the builder has a day off,
ParaCrawl v7.1

Alle Arbeitnehmer haben dabei Anspruch auf mindestens einen arbeitsfreien Tag pro Woche.
Every employee is entitled to at least one day off from work per week.
ParaCrawl v7.1

Und die Liebe hat einen arbeitsfreien Tag nicht,
And the love will have no day off,
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitnehmer haben Anspruch auf mindestens einen arbeitsfreien Tag der Woche.
All employees shall be entitled to a minimum of 1 day off work per week.
ParaCrawl v7.1

Oder haben Sie einen arbeitsfreien Tag?
Or do you have a day off from work?
ParaCrawl v7.1

Am Sonntag / einem arbeitsfreien Tag - finden keine Behandlungsprozeduren, außer Schwimmen, statt.
Sunday is a free day; there are no spa treatment procedures except for swimming.
ParaCrawl v7.1

Fällt der letzte Tag einer solchen Frist auf einen gesetzlichen Feiertag oder arbeitsfreien Tag in einem Land einer der Verfahrensparteien, wird die Frist bis zum ersten folgenden Arbeitstag verlängert.
If the last day of such period is an official holiday or a non-work day for any of the Parties to a procedure, the period is extended until the first work day which follows.
DGT v2019

Fällt der erste oder der sechzehnte Tag des Kalendermonats auf einen arbeitsfreien Tag des Handelsplatzes, so übermittelt der Handelsplatz der zuständigen Behörde die Daten am darauf folgenden Arbeitstag bis 13:00 Uhr MEZ.
Where the first or the sixteenth day of the calendar month is a non-working day for the trading venue, the trading venue shall report the data to the competent authority by 13:00 CET on the following working day.
DGT v2019

Einen indirekten Beweis für den Einfluß der Abbau bzw. Vortriebsgeschwindigkeit auf die Gasausbruchhäufigkeit liefert das Ergebnis einer Untersuchung in den Gruben der Cevennen, in der bei 756 Gasausbrüchen zwischen 1956 und 1965 die Ausbruchhäufigkeit nach Wochentagen ermittelt wurde, wobei als "erster Wochentag" stets der auf einen arbeitsfreien Tag folgende Tag gilt, selbst wenn dieser arbeitsfreie Tag kein Sonntag ist (123).
Indirect confirmation of the effect of the rate c f advance on outburst incidence is given by an investigation of the frequency of 756 out­bursts occurring in the Cévennes Group between 1956 and I965 as a function of the days of the week, the "first day" being the day following a non­working day, even if the non­working day was not a Sunday (123).
EUbookshop v2

Es gehört mehr als physischer Mut dazu, unbeirrt für die Freiheit der Religion einzutreten, wie die Priester und Ordensschwestern in den Ostblockstaaten und wie auch der ungarische Priester Geza Palfj, der zu Tode gefoltert wurde, weil er den Weihnachtstag, der in der Verfassung verankert ist, als arbeitsfreien Tag gefordert hat.
It takes more than physical courage steadily to defend free­dom of conscience as the priests and nuns of the East­ern bloc do, as did the Hungarian priest Geza Palfj, who was tortured to death because he demanded that Christmas Day, which is anchored in the Constitution, be observed as a public holiday.
EUbookshop v2

Wenn der ermittelte Termin auf einen arbeitsfreien Tag fällt, dann wird der laut Betriebskalender davorliegende Arbeitstag verwendet.
If the date determined is a work-free day, the preceding workday according to the company calendar is used.
ParaCrawl v7.1

Die Detektive--Sergeant A. J. Prieto und Detective Matt Ambre--kam, obwohl beide wurden geplant, um den arbeitsfreien Tag.
The detectives--Sergeant A.J. Prieto and Detective Matt Ambre--came in even though both were scheduled to have the day off.
ParaCrawl v7.1

Diese Tatsache schlägt sich insbesondere in der Zeremonie des Eids des Präsidenten auf die Bibel, der Erklärung des Sonntags zum offiziell arbeitsfreien Tag usw. nieder.
This reality is reflected, in particular, in the fact that the president takes the oath of office on the Bible, Sundays are official days off, etc.
ParaCrawl v7.1

Fällt der Verfalltag auf einen Samstag, Sonntag, Feiertag oder arbeitsfreien Tag, wird die Frist bis zum ersten darauf folgenden Arbeitstag verlängert.
If said deadline expires on a Saturday, a Sunday, a public holiday or non-worked day, it is extended until the next business day.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Serviceeinsatz an einem arbeitsfreien Tag beginnt oder endet, dann ändern Sie die Termine direkt im Serviceauftrag.
If you want the service call to begin or end on a work-free date, change the dates directly in the service order.
ParaCrawl v7.1

Und wer an diesem „Hochfest des Leibes und Blutes Christi“ alias Fronleichnam1, der höchsten Ausprägung dieses quasi vampirisch-kannibalischen Eucharistie-Rituals (ein Fest, bei dem auch unzählige Birken dran glauben müssen, um die Straßen für den Karnevalsumzug die Prozession zu schmücken) nicht teilnimmt, darf sich entweder über den arbeitsfreien Tag freuen oder darüber ärgern, dass er im falschen Bundesland wohnt…
Those who don’t participate in this “Solemnity of the Body and Blood of Christ” a.k.a. Corpus Christi, the highest version of this quasi vampiric-cannibalic eucharist ritual (a feast which also costs lots of birch trees to decorate the streets for the carnival procession) can either enjoy the holiday today or be annoyed by living in the wrong state or country…
ParaCrawl v7.1

Sollte die vierzehntägige Frist an einem Samstag, einem Sonntag oder an einem Feiertag oder arbeitsfreien Tag enden, so verlängert sich diese bis zum ersten darauffolgenden Geschäftstag.
If this time limit of fourteen days expires on a Saturday, Sunday, public holiday or non-working day, it will be extended to the next working day.
CCAligned v1

Wenn Samstage und/oder Sonntage Arbeitstage sind und an einem bestimmten Samstag oder Sonntag nicht gearbeitet wird, dann kennzeichnen Sie den entsprechenden Betriebskalendertag als arbeitsfreien Tag.
If Saturdays and/or Sundays are generally workdays, but if a specific Saturday or Sunday is a work-free day, mark the respective company calendar day as a work-free day.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie in einer Nacht vor einem arbeitsfreien Tag, an dem Sie nicht früh aufstehen müssen, zur gewohnten Zeit schlafen, und stellen Sie Ihren Alarm so ein, dass Sie schon nach 6 Stunden Schlafzeit von diesem geweckt werden.
On a night before a free day when you won’t have to wake up early, go to bed at your usual time and set your alarm so that you’ll only sleep for about 6 hours.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zeitraum ist der Eingangstag der internationalen Anmeldung inbegriffen, es sei denn, die Anmeldung geht an einem Arbeitstag nach 16.45Uhr MEZ (mitteleuropäische Zeit) oder an einem arbeitsfreien Tag ein.
That period includes the international application's date of receipt, unless it is received on a working day after 16.45hrs CET (Central European Time) or on a non-working day.
ParaCrawl v7.1

Wenn an einem Wochentag nicht gearbeitet wird, dann kennzeichnen Sie den entsprechenden Betriebskalendertag als arbeitsfreien Tag.
If a weekday is not a workday, mark the respective company calendar day as a work-free day.
ParaCrawl v7.1

Wenn der ermittelte Termin auf einen arbeitsfreien Tag fällt, dann wird der laut Betriebskalender darauffolgende Arbeitstag verwendet.
If the date determined is a work-free day, the next workday according to the company calendar is used.
ParaCrawl v7.1

Fällt der letzte Tag des Prioritätsjahrs auf einen arbeitsfreien Tag oder einen offiziellen Feiertag des EPA, so endet das Prioritätsjahr am nächstfolgenden Werktag.
If the last day of the priority year falls on a non-working day or an official holiday of the EPO, the priority year expires on the next subsequent working day.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Ende des Dispositionshorizonts laut Betriebskalender des betreffenden Dispositionsbereichs auf einen arbeitsfreien Tag fällt, dann wird der nächste davorliegende Arbeitstag als Ende des Dispositionshorizonts verwendet.
If the end of the MRP horizon is on a work-free day according to the company calendar of the corresponding MRP area, the workday before is used as the end of the MRP horizon.
ParaCrawl v7.1

Vaindorf trifft diese im Parco di Resistenza, wo sie sich jeden Sonntag, ihrem einzigen arbeitsfreien Tag, versammeln, da sie die restliche Woche zumeist eingesperrt in den Häusern italienischer Familien verbringen, wo sie als Hausarbeiterinnen oder als Pflegerinnen für ältere Menschen arbeiten.
Vaindorf meets them in the Parco di Resistenza where they gather every Sunday, on their only day off, because the rest of the week they spend mostly locked up in the houses of Italian families, where they work as housekeepers or carers of the elderly.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Bedarfstermin eines Dispositionsvorschlags auf einen arbeitsfreien Tag fallen würde, dann wird der Bedarfstermin automatisch auf den davorliegenden Arbeitstag vorgezogen.
If the demand date of an MRP suggestion was a work-free day, the demand date would be automatically moved to the previous workday.
ParaCrawl v7.1

Falls die vierzehntägige (14-tägige) Frist an einem Samstag, Sonntag, gesetzlichen Feiertag oder arbeitsfreien Tag abläuft, verlängert sich die Frist bis auf den folgenden Arbeitstag.
If the period of fourteen (14) days expires on a Saturday, a Sunday, an official holiday or a non-working day, it shall be extended until the following working day.
ParaCrawl v7.1