Translation of "Arbeitsfreien tag" in English
Ich
habe
heute
einen
arbeitsfreien
Tag.
I
am
free
from
work
today.
Tatoeba v2021-03-10
Im
August
hat
der
Bauarbeiter
einen
arbeitsfreien
Tag,
In
August
the
builder
has
a
day
off,
ParaCrawl v7.1
Alle
Arbeitnehmer
haben
dabei
Anspruch
auf
mindestens
einen
arbeitsfreien
Tag
pro
Woche.
Every
employee
is
entitled
to
at
least
one
day
off
from
work
per
week.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Liebe
hat
einen
arbeitsfreien
Tag
nicht,
And
the
love
will
have
no
day
off,
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitnehmer
haben
Anspruch
auf
mindestens
einen
arbeitsfreien
Tag
der
Woche.
All
employees
shall
be
entitled
to
a
minimum
of
1
day
off
work
per
week.
ParaCrawl v7.1
Oder
haben
Sie
einen
arbeitsfreien
Tag?
Or
do
you
have
a
day
off
from
work?
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag
/
einem
arbeitsfreien
Tag
-
finden
keine
Behandlungsprozeduren,
außer
Schwimmen,
statt.
Sunday
is
a
free
day;
there
are
no
spa
treatment
procedures
except
for
swimming.
ParaCrawl v7.1
Fällt
der
letzte
Tag
einer
solchen
Frist
auf
einen
gesetzlichen
Feiertag
oder
arbeitsfreien
Tag
in
einem
Land
einer
der
Verfahrensparteien,
wird
die
Frist
bis
zum
ersten
folgenden
Arbeitstag
verlängert.
If
the
last
day
of
such
period
is
an
official
holiday
or
a
non-work
day
for
any
of
the
Parties
to
a
procedure,
the
period
is
extended
until
the
first
work
day
which
follows.
DGT v2019
Fällt
der
erste
oder
der
sechzehnte
Tag
des
Kalendermonats
auf
einen
arbeitsfreien
Tag
des
Handelsplatzes,
so
übermittelt
der
Handelsplatz
der
zuständigen
Behörde
die
Daten
am
darauf
folgenden
Arbeitstag
bis
13:00
Uhr
MEZ.
Where
the
first
or
the
sixteenth
day
of
the
calendar
month
is
a
non-working
day
for
the
trading
venue,
the
trading
venue
shall
report
the
data
to
the
competent
authority
by
13:00
CET
on
the
following
working
day.
DGT v2019
Einen
indirekten
Beweis
für
den
Einfluß
der
Abbau
bzw.
Vortriebsgeschwindigkeit
auf
die
Gasausbruchhäufigkeit
liefert
das
Ergebnis
einer
Untersuchung
in
den
Gruben
der
Cevennen,
in
der
bei
756
Gasausbrüchen
zwischen
1956
und
1965
die
Ausbruchhäufigkeit
nach
Wochentagen
ermittelt
wurde,
wobei
als
"erster
Wochentag"
stets
der
auf
einen
arbeitsfreien
Tag
folgende
Tag
gilt,
selbst
wenn
dieser
arbeitsfreie
Tag
kein
Sonntag
ist
(123).
Indirect
confirmation
of
the
effect
of
the
rate
c
f
advance
on
outburst
incidence
is
given
by
an
investigation
of
the
frequency
of
756
outbursts
occurring
in
the
Cévennes
Group
between
1956
and
I965
as
a
function
of
the
days
of
the
week,
the
"first
day"
being
the
day
following
a
nonworking
day,
even
if
the
nonworking
day
was
not
a
Sunday
(123).
EUbookshop v2
Es
gehört
mehr
als
physischer
Mut
dazu,
unbeirrt
für
die
Freiheit
der
Religion
einzutreten,
wie
die
Priester
und
Ordensschwestern
in
den
Ostblockstaaten
und
wie
auch
der
ungarische
Priester
Geza
Palfj,
der
zu
Tode
gefoltert
wurde,
weil
er
den
Weihnachtstag,
der
in
der
Verfassung
verankert
ist,
als
arbeitsfreien
Tag
gefordert
hat.
It
takes
more
than
physical
courage
steadily
to
defend
freedom
of
conscience
as
the
priests
and
nuns
of
the
Eastern
bloc
do,
as
did
the
Hungarian
priest
Geza
Palfj,
who
was
tortured
to
death
because
he
demanded
that
Christmas
Day,
which
is
anchored
in
the
Constitution,
be
observed
as
a
public
holiday.
EUbookshop v2
Wenn
der
ermittelte
Termin
auf
einen
arbeitsfreien
Tag
fällt,
dann
wird
der
laut
Betriebskalender
davorliegende
Arbeitstag
verwendet.
If
the
date
determined
is
a
work-free
day,
the
preceding
workday
according
to
the
company
calendar
is
used.
ParaCrawl v7.1
Die
Detektive--Sergeant
A.
J.
Prieto
und
Detective
Matt
Ambre--kam,
obwohl
beide
wurden
geplant,
um
den
arbeitsfreien
Tag.
The
detectives--Sergeant
A.J.
Prieto
and
Detective
Matt
Ambre--came
in
even
though
both
were
scheduled
to
have
the
day
off.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tatsache
schlägt
sich
insbesondere
in
der
Zeremonie
des
Eids
des
Präsidenten
auf
die
Bibel,
der
Erklärung
des
Sonntags
zum
offiziell
arbeitsfreien
Tag
usw.
nieder.
This
reality
is
reflected,
in
particular,
in
the
fact
that
the
president
takes
the
oath
of
office
on
the
Bible,
Sundays
are
official
days
off,
etc.
ParaCrawl v7.1
Fällt
der
Verfalltag
auf
einen
Samstag,
Sonntag,
Feiertag
oder
arbeitsfreien
Tag,
wird
die
Frist
bis
zum
ersten
darauf
folgenden
Arbeitstag
verlängert.
If
said
deadline
expires
on
a
Saturday,
a
Sunday,
a
public
holiday
or
non-worked
day,
it
is
extended
until
the
next
business
day.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Serviceeinsatz
an
einem
arbeitsfreien
Tag
beginnt
oder
endet,
dann
ändern
Sie
die
Termine
direkt
im
Serviceauftrag.
If
you
want
the
service
call
to
begin
or
end
on
a
work-free
date,
change
the
dates
directly
in
the
service
order.
ParaCrawl v7.1
Und
wer
an
diesem
„Hochfest
des
Leibes
und
Blutes
Christi“
alias
Fronleichnam1,
der
höchsten
Ausprägung
dieses
quasi
vampirisch-kannibalischen
Eucharistie-Rituals
(ein
Fest,
bei
dem
auch
unzählige
Birken
dran
glauben
müssen,
um
die
Straßen
für
den
Karnevalsumzug
die
Prozession
zu
schmücken)
nicht
teilnimmt,
darf
sich
entweder
über
den
arbeitsfreien
Tag
freuen
oder
darüber
ärgern,
dass
er
im
falschen
Bundesland
wohnt…
Those
who
don’t
participate
in
this
“Solemnity
of
the
Body
and
Blood
of
Christ”
a.k.a.
Corpus
Christi,
the
highest
version
of
this
quasi
vampiric-cannibalic
eucharist
ritual
(a
feast
which
also
costs
lots
of
birch
trees
to
decorate
the
streets
for
the
carnival
procession)
can
either
enjoy
the
holiday
today
or
be
annoyed
by
living
in
the
wrong
state
or
country…
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
vierzehntägige
Frist
an
einem
Samstag,
einem
Sonntag
oder
an
einem
Feiertag
oder
arbeitsfreien
Tag
enden,
so
verlängert
sich
diese
bis
zum
ersten
darauffolgenden
Geschäftstag.
If
this
time
limit
of
fourteen
days
expires
on
a
Saturday,
Sunday,
public
holiday
or
non-working
day,
it
will
be
extended
to
the
next
working
day.
CCAligned v1
Wenn
Samstage
und/oder
Sonntage
Arbeitstage
sind
und
an
einem
bestimmten
Samstag
oder
Sonntag
nicht
gearbeitet
wird,
dann
kennzeichnen
Sie
den
entsprechenden
Betriebskalendertag
als
arbeitsfreien
Tag.
If
Saturdays
and/or
Sundays
are
generally
workdays,
but
if
a
specific
Saturday
or
Sunday
is
a
work-free
day,
mark
the
respective
company
calendar
day
as
a
work-free
day.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
in
einer
Nacht
vor
einem
arbeitsfreien
Tag,
an
dem
Sie
nicht
früh
aufstehen
müssen,
zur
gewohnten
Zeit
schlafen,
und
stellen
Sie
Ihren
Alarm
so
ein,
dass
Sie
schon
nach
6
Stunden
Schlafzeit
von
diesem
geweckt
werden.
On
a
night
before
a
free
day
when
you
won’t
have
to
wake
up
early,
go
to
bed
at
your
usual
time
and
set
your
alarm
so
that
you’ll
only
sleep
for
about
6
hours.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zeitraum
ist
der
Eingangstag
der
internationalen
Anmeldung
inbegriffen,
es
sei
denn,
die
Anmeldung
geht
an
einem
Arbeitstag
nach
16.45Uhr
MEZ
(mitteleuropäische
Zeit)
oder
an
einem
arbeitsfreien
Tag
ein.
That
period
includes
the
international
application's
date
of
receipt,
unless
it
is
received
on
a
working
day
after
16.45hrs
CET
(Central
European
Time)
or
on
a
non-working
day.
ParaCrawl v7.1
Wenn
an
einem
Wochentag
nicht
gearbeitet
wird,
dann
kennzeichnen
Sie
den
entsprechenden
Betriebskalendertag
als
arbeitsfreien
Tag.
If
a
weekday
is
not
a
workday,
mark
the
respective
company
calendar
day
as
a
work-free
day.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
ermittelte
Termin
auf
einen
arbeitsfreien
Tag
fällt,
dann
wird
der
laut
Betriebskalender
darauffolgende
Arbeitstag
verwendet.
If
the
date
determined
is
a
work-free
day,
the
next
workday
according
to
the
company
calendar
is
used.
ParaCrawl v7.1
Fällt
der
letzte
Tag
des
Prioritätsjahrs
auf
einen
arbeitsfreien
Tag
oder
einen
offiziellen
Feiertag
des
EPA,
so
endet
das
Prioritätsjahr
am
nächstfolgenden
Werktag.
If
the
last
day
of
the
priority
year
falls
on
a
non-working
day
or
an
official
holiday
of
the
EPO,
the
priority
year
expires
on
the
next
subsequent
working
day.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Ende
des
Dispositionshorizonts
laut
Betriebskalender
des
betreffenden
Dispositionsbereichs
auf
einen
arbeitsfreien
Tag
fällt,
dann
wird
der
nächste
davorliegende
Arbeitstag
als
Ende
des
Dispositionshorizonts
verwendet.
If
the
end
of
the
MRP
horizon
is
on
a
work-free
day
according
to
the
company
calendar
of
the
corresponding
MRP
area,
the
workday
before
is
used
as
the
end
of
the
MRP
horizon.
ParaCrawl v7.1
Vaindorf
trifft
diese
im
Parco
di
Resistenza,
wo
sie
sich
jeden
Sonntag,
ihrem
einzigen
arbeitsfreien
Tag,
versammeln,
da
sie
die
restliche
Woche
zumeist
eingesperrt
in
den
Häusern
italienischer
Familien
verbringen,
wo
sie
als
Hausarbeiterinnen
oder
als
Pflegerinnen
für
ältere
Menschen
arbeiten.
Vaindorf
meets
them
in
the
Parco
di
Resistenza
where
they
gather
every
Sunday,
on
their
only
day
off,
because
the
rest
of
the
week
they
spend
mostly
locked
up
in
the
houses
of
Italian
families,
where
they
work
as
housekeepers
or
carers
of
the
elderly.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Bedarfstermin
eines
Dispositionsvorschlags
auf
einen
arbeitsfreien
Tag
fallen
würde,
dann
wird
der
Bedarfstermin
automatisch
auf
den
davorliegenden
Arbeitstag
vorgezogen.
If
the
demand
date
of
an
MRP
suggestion
was
a
work-free
day,
the
demand
date
would
be
automatically
moved
to
the
previous
workday.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
vierzehntägige
(14-tägige)
Frist
an
einem
Samstag,
Sonntag,
gesetzlichen
Feiertag
oder
arbeitsfreien
Tag
abläuft,
verlängert
sich
die
Frist
bis
auf
den
folgenden
Arbeitstag.
If
the
period
of
fourteen
(14)
days
expires
on
a
Saturday,
a
Sunday,
an
official
holiday
or
a
non-working
day,
it
shall
be
extended
until
the
following
working
day.
ParaCrawl v7.1