Translation of "Arbeit geleistet" in English

In diesem Bereich wurde bereits gute Arbeit geleistet.
There is already good work being done in this area.
Europarl v8

Hier hat Baronin Ludford ausgezeichnete Arbeit geleistet.
Here Baroness Ludford has done an excellent job.
Europarl v8

Meiner Auffassung nach haben wir binnen weniger Wochen gute Arbeit geleistet.
I think we have done quite a good job in a few weeks.
Europarl v8

Wir haben im Tschad hervorragende Arbeit geleistet.
We did excellent work in Chad.
Europarl v8

Aber im Allgemeinen haben sie gute Arbeit geleistet, sogar in schwierigen Zeiten.
But they have generally worked well, even in the most difficult times.
Europarl v8

Die Weltbank hat diesbezüglich eine ausgezeichnete Arbeit geleistet.
The World Bank has done excellent work on this.
Europarl v8

In jedem Fall wurde außergewöhnlich gute Arbeit geleistet - vielen Dank.
In any case, an excellent job has been done - thank you.
Europarl v8

Der belgische Ratsvorsitz hat sehr gute Arbeit geleistet.
The Belgian Presidency of the European Union has been a complete success.
Europarl v8

Er hat wie gewöhnlich eine sehr gründliche und aufschlußreiche Arbeit geleistet.
As he normally does, he did a very thorough and informative job on this.
Europarl v8

Der Rechnungshof und Frau Müller haben ausgezeichnete Arbeit geleistet.
The Court of Auditors and Mrs Müller have done an excellent job.
Europarl v8

Unser Ausschuß hat, so denke ich, eine gründliche Arbeit geleistet.
I think our Commission has produced a profound piece of work.
Europarl v8

Ich wiederhole meinen Dank für all die Arbeit, die geleistet wurde.
I reiterate my thanks for all the work that has been achieved.
Europarl v8

Kommissar Monti hat im Zusammenhang mit dieser Problematik eigentlich bahnbrechende Arbeit geleistet.
Commissioner Monti has already done groundbreaking work in this area.
Europarl v8

Wie immer, hat er exzellente Arbeit geleistet.
As usual, he has done an excellent job.
Europarl v8

Der Berichterstatter hat hervorragende Arbeit geleistet.
The rapporteur has done an excellent job.
Europarl v8

Es wird dort sehr gut sichtbar positive Arbeit geleistet.
There is really very good visibly positive work going on there.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Fitzsimons hat mit seinem Bericht ausgezeichnete Arbeit geleistet.
Mr President, Mr Fitzsimons has done a good job on his report.
Europarl v8

Da hat die Kommission zweifellos eine ausgezeichnete Arbeit geleistet.
The Commission has certainly done some excellent work here.
Europarl v8

Ich glaube, die Kommission hat in vielen Fällen sehr gute Arbeit geleistet.
I believe the Commission has done a very good job in many cases.
Europarl v8

Er hat eine wirklich ausgezeichnete Arbeit geleistet.
It has been a truly excellent chairmanship.
Europarl v8

Sie werden dem Zeitraum zugerechnet, in dem die Arbeit geleistet wird.
Employers' actual social contributions are recorded in the period during which the work is done.
DGT v2019

Ich glaube, dass Frau Lulling da eine hervorragende Arbeit geleistet hat.
I think that Mrs Lulling has done an excellent job on this.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach haben wir gute Arbeit geleistet.
I think we did a good job.
Europarl v8

Der Transatlantische Wirtschaftsrat hat bisher gute Arbeit geleistet.
The Transatlantic Economic Council has done good work so far.
Europarl v8

Sie hat hervorragende Arbeit geleistet und fehlt hier sehr.
She did a fantastic job and we greatly miss her.
Europarl v8

Ich danke Ihnen allen für die Arbeit, die Sie geleistet haben.
I am grateful to everybody for the work that has been accomplished.
Europarl v8

Sie haben wirklich eine bemerkenswerte Arbeit geleistet.
They really did a magnificent job.
Europarl v8

Ich denke, wir haben gute Arbeit geleistet.
I think we did a good job.
Europarl v8