Translation of "Arbeit für" in English
Ich
wünsche
Ihnen
allen
viel
Erfolg
in
Ihrer
Arbeit
für
Europa!
I
wish
you
all
great
success
in
your
work
for
Europe!
Europarl v8
Kirchliche
Gruppen
werden
ernsthaft
bedroht
wegen
ihrer
Arbeit
für
Gerechtigkeit
und
Frieden.
There
are
a
number
of
church-based
groups
which
are
under
serious
threat
because
of
their
work
in
support
for
justice
and
peace.
Europarl v8
Zusammenarbeit
ist
Voraussetzung
für
jede
internationale
Arbeit
und
besonders
für
die
EU.
Cooperation
is
a
requirement
for
all
international
work,
and
especially
for
the
EU.
Europarl v8
Arbeit
muss
sich
für
die
EU-Bürger
wieder
auszahlen.
Work
must
become
worthwhile
again
for
EU
citizens.
Europarl v8
Arbeit
hat
für
die
Bevölkerung
höchste
Priorität.
Work
represents
the
greatest
priority
for
the
population.
Europarl v8
Graham
Mather
hat
hier
exzellente
Arbeit
für
den
sozialpolitischen
Ausschuß
geleistet.
Graham
Mather
has
done
some
excellent
work
here
on
behalf
of
the
Committee
on
Social
Affairs
and
Employment.
Europarl v8
Abschließend
danke
ich
Ihnen
für
diese
wichtige
Arbeit
sowie
für
Ihre
freundliche
Aufmerksamkeit.
Madam
President,
ladies
and
gentlemen,
I
conclude
by
thanking
you
for
this
important
work
and
for
your
kind
attention.
Europarl v8
Es
gibt
also
Arbeit
für
alle!
That
should
provide
work
for
everyone!
Europarl v8
Dies
bedeutet
Arbeit
für
die
Pipelineindustrie.
It
is
work
for
those
in
the
pipeline
industry.
Europarl v8
Aufgrund
der
geringen
Bezahlung
ist
solche
Arbeit
für
junge
Leute
unattraktiv.
Due
to
low
pay,
such
work
is
unattractive
to
young
people.
Europarl v8
Danke
für
die
Arbeit,
die
du
für
uns
alle
geleistet
hast.
Thank
you
for
all
the
work
you
have
done
on
our
behalf.
Europarl v8
Dem
Berichterstatter
sei
nochmals
für
seine
Arbeit
und
Ihnen
für
Ihre
Aufmerksamkeit
gedankt!
I
thank
the
rapporteur
once
again
for
his
work
and
I
thank
you
for
your
attention.
Europarl v8
Bündnisse
für
Arbeit
können
diesen
Prozeß
erfolgreich
begleiten.
Alliances
for
work
could
successfully
accompany
this
process.
Europarl v8
Das
hat
unserer
Freundschaft
und
gemeinschaftlichen
Arbeit
für
Europa
keinen
Abbruch
getan.
However,
this
has
not
affected
our
friendship
or
the
work
we
have
done
together
for
Europe.
Europarl v8
Das
ist
keine
seriöse
Arbeit
für
die
Erweiterung.
This
is
not
serious
enlargement
work.
Europarl v8
Machen
Sie
ihn
zu
einem
Deregulierungsgipfel
für
Arbeit
und
Wohlstand!
May
it
become
a
deregulation
summit
for
jobs
and
prosperity.
Europarl v8
Ich
war
früher
beim
flämischen
Minister
für
Arbeit
beschäftigt.
In
my
previous
life,
I
worked
for
the
Flemish
Minister
for
Employment.
Europarl v8
Arbeit
für
alle
ist
das
Ziel.
Work
for
all
is
the
objective.
Europarl v8
Durch
die
EU-Zusammenarbeit
wird
die
gemeinsame
Arbeit
für
eine
sauberere
Ostsee
intensiviert.
Through
EU
cooperation,
the
common
work
in
favour
of
a
cleaner
Baltic
Sea
will
be
intensified.
Europarl v8
Wir
haben
unsere
Arbeit
außerdem
für
alle
Sprachen
gratis
ins
Internet
gestellt.
We
have,
moreover,
made
our
work
available
on
the
Internet
free
of
charge
in
all
the
languages.
Europarl v8
Doch
damit
ist
die
Arbeit
für
meine
Fraktion
noch
nicht
beendet.
That
is
not
the
end
of
my
group’s
work,
however.
Europarl v8
Sie
hat
mit
ihrer
Arbeit
den
Grundstein
für
einen
neuen
Vertrag
gelegt.
Through
its
work
it
has
laid
the
foundation
for
a
new
Treaty.
Europarl v8
Wir
haben
unsere
Arbeit
für
den
heutigen
Nachmittag
beendet.
We
have
finished
our
work
for
the
afternoon.
Europarl v8
Sie
greifen
der
Arbeit
des
Ausschusses
für
konstitutionelle
Fragen
vor.
You
are
anticipating
the
work
of
the
Committee
on
Constitutional
Affairs.
Europarl v8
Das
war
harte
Arbeit
für
alle
Beteiligten.
This
was
hard
work
for
everyone
concerned.
Europarl v8
Wir
müssen
unsere
legislative
Arbeit
als
Grundlage
für
Folgenabschätzungen
betrachten.
We
must
consider
our
legislative
work
a
basis
for
impact
assessments.
Europarl v8
Während
seiner
Amtszeit
hat
Finnland
seine
wichtigste
Arbeit
im
Geheimen
für
Deutschland
geleistet.
During
its
term,
Finland
has
done
its
most
significant
work
in
secret
for
Germany.
Europarl v8
Dies
wird
eine
wichtige
Arbeit
für
die
Zukunft
des
europäischen
Sports
sein.
This
is
going
to
be
an
essential
piece
of
work
for
the
future
of
European
sport.
Europarl v8