Translation of "Arabisches land" in English

Ist es ein jüdisches Land oder ein arabisches Land?
Is it a Jewish land or an Arab land?
ParaCrawl v7.1

Diese Zusammenarbeit im Angriff auf ein arabisches Land ist neu.
Such coordination in the attack of an Arab country is novel.
ParaCrawl v7.1

Kuwait, offiziell der Staat Kuwait, ist ein arabisches Land in Westasien.
Kuwait, officially the State of Kuwait, is an Arab country in Western Asia.
ParaCrawl v7.1

Dieses holte ägyptische Ehre, eine ernsthafte Erwägung für ein arabisches Land zurück.
This retrieved Egyptian honor, a serious consideration for an Arabic country.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein arabisches Land.
This is an Arabic country.
ParaCrawl v7.1

Die Webseite ist in die englische Sprache und bietet separate Seiten für jedes arabisches Land.
The site is in the English language and is has separate sections for every single arabic country.
ParaCrawl v7.1

Ich bin weder ein geborener Muslim, noch bin ich je in ein arabisches Land gereist.
I am neither a native Muslim nor have travelled any Arab country.
ParaCrawl v7.1

Wir haben in Tunesien auch eine Situation, dass dieses Land, als arabisches Land, was sich sekular entwickeln will, von Extremisten bedroht wird.
In Tunisia, we also have a situation where the country, as an Arab country that wants to develop in a secular manner, is threatened by extremists.
Europarl v8

Eine Person, die verdächtigt wird, Verbindungen zum Terrorismus zu haben, wird entführt und in ein anderes, normalerweise arabisches Land verbracht, das auf diese Technik spezialisiert ist.
A person suspected of being connected to terrorism is kidnapped and sent to a country, normally an Arab country, specialising in that art.
Europarl v8

Niemand hat die Geschehnisse in Ägypten und Tunesien vorhergesehen, also ist kein arabisches Land davor gefeit.
No one predicted what happened in Egypt and Tunisia, which means that no Arab country is immune.
News-Commentary v14

Es wird keinen substanziellen, dauerhaften Frieden für irgendeines der Völker dieser geplagten Region geben, solange Israel gegen zentrale UN-Resolutionen, die offizielle Politik der Vereinigten Staaten und die internationale „Road Map“ für den Frieden verstößt, indem es arabisches Land besetzt hält und die Palästinenser unterdrückt.
There will be no substantive and permanent peace for any peoples in this troubled region as long as Israel is violating key UN resolutions, official American policy and the international “road map” for peace by occupying Arab lands and oppressing the Palestinians.
News-Commentary v14

Faktisch und rechtlich liefe dies darauf hinaus, auf diesem Gebiet ein neues arabisches Land zu errichten, das dann voraussichtlich in kurzer Zeit eine ethnische Säuberung erleben würde, die es judenfrei machen würde.
In fact and in law, that would amount to establishing on those lands a new Arab country that could be counted on, in short order, to undergo an ethnic cleansing that would make it judenfrei.
News-Commentary v14

Ägypten leidet noch unter einem weiteren politischen Handicap: Es ist ein arabisches Land, und es gibt keine arabischen Demokratien.
Egypt suffers from another political handicap: it is an Arab country, and there are no Arab democracies.
News-Commentary v14

Die Libanesische Partei der Erneuerung ist ethnozentristisch und lehnt es ab, den Libanon als arabisches Land anzusehen.
The Lebanese Renewal Party is ethnocentric, and believes that Lebanon is not an Arab country.
WikiMatrix v1

Auch Oman diversifiziert seine Wirtschaft weg vom Gas verkörpert dabei aber immer noch ein traditionelles arabisches Land.
Likewise, Oman is working on diversifying its economy, but it still represents a more traditional Arabic country.
ParaCrawl v7.1

Solange Israel ganz Palästina besetzt und die Palästinenser der Herrschaft einer grausamen Besetzung unterwirft, kann kein arabisches Land wirklich Frieden mit Israel schließen.
No Arab country can establish real peace with Israel, as long as Israel occupies all of Palestine and subjects the Palestinians to a cruel occupation regime.
ParaCrawl v7.1

Anfang 1990 machte Saddam Hussein übrigens in seinen Reden immer wieder zweideutige Anspielungen auf "Kapazitäten", die dem Irak im Fall eines israelischen Angriffs gegen ein arabisches Land zur Verfügung stünden17 .
In his speeches from the early 1990s, Saddam Hussein also increased his ambiguous allusions to Iraq's "capacities" in case of Israeli aggression against an Arab state17 .
ParaCrawl v7.1

Früher sei deshalb öfter die Rede davon gewesen, in ein arabisches Land zu ziehen, arabisch zu lernen und den Koran zu studieren.
In the past, her daughter would often talk about moving to an Arab country, to learn Arabic and study the Quran.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinigten Arabischen Emirate, manchmal einfach als Emirates oder die Vereinigten Arabischen Emirate, ist ein arabisches Land im Südosten der Arabischen Halbinsel am Persischen Golf und grenzt im Osten Oman und Saudi-Arabien im Süden, sowie die gemeinsame Seegrenzen mit Qatar und Iran.
The United Arab Emirates, sometimes simply called the Emirates or the UAE, is an Arab country in the southeast of the Arabian Peninsula on the Persian Gulf, bordering Oman to the east and Saudi Arabia to the south, as well as sharing sea borders with Qatar and Iran.
ParaCrawl v7.1

Churchill hat öffentlich nie diesen Standpunkt vertreten, sondern sich im Gegenteil davon distanziert, doch wenn er privat dasselbe dachte wie Amery, hieß dies, dass selbst der nach dem Zweiten Weltkrieg gegründete zionistische Staat nach den Vorstellungen jener, welche die Balfour-Deklaration verabschiedet hatten, zu klein ist und dass noch weiteres arabisches Land mit Waffengewalt erobert werden muss.
Mr. Churchill never publicly stated any such intention (indeed, he denied it), but if it was his view this means that even the Zionist state set up after the Second World War by no means fulfils the intention of those who made the Balfour Declaration, and that further conquests of Arab lands have yet to be made by war.
ParaCrawl v7.1

Der Libanon ist ein arabisches Land, in dem die christliche Präsenz ein wichtiger Teil der Gesellschaft ist.
Lebanon is an Arab Country in which the Christian presence is an important part of society.
ParaCrawl v7.1

Die Zionisten begannen arabisches Land aufzukaufen, das sie nach dem Gesetz des Talmud unter keinen Umständen wieder an seine ehemaligen Besitzer abtreten durften.
The Zionists began to buy up Arab land (which under the Talmudic Law might never under any conditions be resold to Arabs).
ParaCrawl v7.1

Sunnitische arabische Führer im ganzen Nahen Osten sind über die Tatsache erzürnt, dass mit dem Irak zum ersten Mal seit Jahrhunderten ein arabisches Land von Schiiten beherrscht wird.
Sunni Arab leaders across the Near East are bristling over the fact that in Iraq, for the first time in centuries, an Arab country is dominated by Shi'ites.
ParaCrawl v7.1

Amerika wollte das Armageddon mit seinen Feinden und entschloss sich daher, ein arabisches Land zu erobern und damit alle Moslemfanatiker in ihrer Jihad-Mentalität so verrückt zu machen, daß sie losrennen und hineinstürmen würden, und daß Amerika sie dann alle umbringen könnte?
America wanted an Armageddon with its enemies, so it decided to conquer an Arab country and drive the Muslim fanatics so crazy with their jihad mentality that they'd flip out and storm in, and then Americans would kill them all?
ParaCrawl v7.1

Es ist generell schwierig in ein arabisches Land zu reisen und mit der Art und Weise klar zu kommen, wie Männer dort einen anschauen.
Generally, it's difficult traveling an Arabian country and dealing with the way men there are looking at women.
ParaCrawl v7.1

Iran ist ein wildes arabisches Land, in dem das zivilisierte Leben erst mit der Ankunft der Europäer begann.
Iran is a wild Arab country in which civilized life began only with the arrival of Europeans.
CCAligned v1