Translation of "Arabisches land" in English
Ist
es
ein
jüdisches
Land
oder
ein
arabisches
Land?
Is
it
a
Jewish
land
or
an
Arab
land?
ParaCrawl v7.1
Diese
Zusammenarbeit
im
Angriff
auf
ein
arabisches
Land
ist
neu.
Such
coordination
in
the
attack
of
an
Arab
country
is
novel.
ParaCrawl v7.1
Kuwait,
offiziell
der
Staat
Kuwait,
ist
ein
arabisches
Land
in
Westasien.
Kuwait,
officially
the
State
of
Kuwait,
is
an
Arab
country
in
Western
Asia.
ParaCrawl v7.1
Dieses
holte
ägyptische
Ehre,
eine
ernsthafte
Erwägung
für
ein
arabisches
Land
zurück.
This
retrieved
Egyptian
honor,
a
serious
consideration
for
an
Arabic
country.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
arabisches
Land.
This
is
an
Arabic
country.
ParaCrawl v7.1
Die
Webseite
ist
in
die
englische
Sprache
und
bietet
separate
Seiten
für
jedes
arabisches
Land.
The
site
is
in
the
English
language
and
is
has
separate
sections
for
every
single
arabic
country.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
weder
ein
geborener
Muslim,
noch
bin
ich
je
in
ein
arabisches
Land
gereist.
I
am
neither
a
native
Muslim
nor
have
travelled
any
Arab
country.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
in
Tunesien
auch
eine
Situation,
dass
dieses
Land,
als
arabisches
Land,
was
sich
sekular
entwickeln
will,
von
Extremisten
bedroht
wird.
In
Tunisia,
we
also
have
a
situation
where
the
country,
as
an
Arab
country
that
wants
to
develop
in
a
secular
manner,
is
threatened
by
extremists.
Europarl v8
Eine
Person,
die
verdächtigt
wird,
Verbindungen
zum
Terrorismus
zu
haben,
wird
entführt
und
in
ein
anderes,
normalerweise
arabisches
Land
verbracht,
das
auf
diese
Technik
spezialisiert
ist.
A
person
suspected
of
being
connected
to
terrorism
is
kidnapped
and
sent
to
a
country,
normally
an
Arab
country,
specialising
in
that
art.
Europarl v8
Niemand
hat
die
Geschehnisse
in
Ägypten
und
Tunesien
vorhergesehen,
also
ist
kein
arabisches
Land
davor
gefeit.
No
one
predicted
what
happened
in
Egypt
and
Tunisia,
which
means
that
no
Arab
country
is
immune.
News-Commentary v14
Es
wird
keinen
substanziellen,
dauerhaften
Frieden
für
irgendeines
der
Völker
dieser
geplagten
Region
geben,
solange
Israel
gegen
zentrale
UN-Resolutionen,
die
offizielle
Politik
der
Vereinigten
Staaten
und
die
internationale
„Road
Map“
für
den
Frieden
verstößt,
indem
es
arabisches
Land
besetzt
hält
und
die
Palästinenser
unterdrückt.
There
will
be
no
substantive
and
permanent
peace
for
any
peoples
in
this
troubled
region
as
long
as
Israel
is
violating
key
UN
resolutions,
official
American
policy
and
the
international
“road
map”
for
peace
by
occupying
Arab
lands
and
oppressing
the
Palestinians.
News-Commentary v14
Faktisch
und
rechtlich
liefe
dies
darauf
hinaus,
auf
diesem
Gebiet
ein
neues
arabisches
Land
zu
errichten,
das
dann
voraussichtlich
in
kurzer
Zeit
eine
ethnische
Säuberung
erleben
würde,
die
es
judenfrei
machen
würde.
In
fact
and
in
law,
that
would
amount
to
establishing
on
those
lands
a
new
Arab
country
that
could
be
counted
on,
in
short
order,
to
undergo
an
ethnic
cleansing
that
would
make
it
judenfrei.
News-Commentary v14
Ägypten
leidet
noch
unter
einem
weiteren
politischen
Handicap:
Es
ist
ein
arabisches
Land,
und
es
gibt
keine
arabischen
Demokratien.
Egypt
suffers
from
another
political
handicap:
it
is
an
Arab
country,
and
there
are
no
Arab
democracies.
News-Commentary v14
Die
Libanesische
Partei
der
Erneuerung
ist
ethnozentristisch
und
lehnt
es
ab,
den
Libanon
als
arabisches
Land
anzusehen.
The
Lebanese
Renewal
Party
is
ethnocentric,
and
believes
that
Lebanon
is
not
an
Arab
country.
WikiMatrix v1
Auch
Oman
diversifiziert
seine
Wirtschaft
weg
vom
Gas
verkörpert
dabei
aber
immer
noch
ein
traditionelles
arabisches
Land.
Likewise,
Oman
is
working
on
diversifying
its
economy,
but
it
still
represents
a
more
traditional
Arabic
country.
ParaCrawl v7.1
Solange
Israel
ganz
Palästina
besetzt
und
die
Palästinenser
der
Herrschaft
einer
grausamen
Besetzung
unterwirft,
kann
kein
arabisches
Land
wirklich
Frieden
mit
Israel
schließen.
No
Arab
country
can
establish
real
peace
with
Israel,
as
long
as
Israel
occupies
all
of
Palestine
and
subjects
the
Palestinians
to
a
cruel
occupation
regime.
ParaCrawl v7.1
Anfang
1990
machte
Saddam
Hussein
übrigens
in
seinen
Reden
immer
wieder
zweideutige
Anspielungen
auf
"Kapazitäten",
die
dem
Irak
im
Fall
eines
israelischen
Angriffs
gegen
ein
arabisches
Land
zur
Verfügung
stünden17
.
In
his
speeches
from
the
early
1990s,
Saddam
Hussein
also
increased
his
ambiguous
allusions
to
Iraq's
"capacities"
in
case
of
Israeli
aggression
against
an
Arab
state17
.
ParaCrawl v7.1
Früher
sei
deshalb
öfter
die
Rede
davon
gewesen,
in
ein
arabisches
Land
zu
ziehen,
arabisch
zu
lernen
und
den
Koran
zu
studieren.
In
the
past,
her
daughter
would
often
talk
about
moving
to
an
Arab
country,
to
learn
Arabic
and
study
the
Quran.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinigten
Arabischen
Emirate,
manchmal
einfach
als
Emirates
oder
die
Vereinigten
Arabischen
Emirate,
ist
ein
arabisches
Land
im
Südosten
der
Arabischen
Halbinsel
am
Persischen
Golf
und
grenzt
im
Osten
Oman
und
Saudi-Arabien
im
Süden,
sowie
die
gemeinsame
Seegrenzen
mit
Qatar
und
Iran.
The
United
Arab
Emirates,
sometimes
simply
called
the
Emirates
or
the
UAE,
is
an
Arab
country
in
the
southeast
of
the
Arabian
Peninsula
on
the
Persian
Gulf,
bordering
Oman
to
the
east
and
Saudi
Arabia
to
the
south,
as
well
as
sharing
sea
borders
with
Qatar
and
Iran.
ParaCrawl v7.1
Churchill
hat
öffentlich
nie
diesen
Standpunkt
vertreten,
sondern
sich
im
Gegenteil
davon
distanziert,
doch
wenn
er
privat
dasselbe
dachte
wie
Amery,
hieß
dies,
dass
selbst
der
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
gegründete
zionistische
Staat
nach
den
Vorstellungen
jener,
welche
die
Balfour-Deklaration
verabschiedet
hatten,
zu
klein
ist
und
dass
noch
weiteres
arabisches
Land
mit
Waffengewalt
erobert
werden
muss.
Mr.
Churchill
never
publicly
stated
any
such
intention
(indeed,
he
denied
it),
but
if
it
was
his
view
this
means
that
even
the
Zionist
state
set
up
after
the
Second
World
War
by
no
means
fulfils
the
intention
of
those
who
made
the
Balfour
Declaration,
and
that
further
conquests
of
Arab
lands
have
yet
to
be
made
by
war.
ParaCrawl v7.1
Der
Libanon
ist
ein
arabisches
Land,
in
dem
die
christliche
Präsenz
ein
wichtiger
Teil
der
Gesellschaft
ist.
Lebanon
is
an
Arab
Country
in
which
the
Christian
presence
is
an
important
part
of
society.
ParaCrawl v7.1
Die
Zionisten
begannen
arabisches
Land
aufzukaufen,
das
sie
nach
dem
Gesetz
des
Talmud
unter
keinen
Umständen
wieder
an
seine
ehemaligen
Besitzer
abtreten
durften.
The
Zionists
began
to
buy
up
Arab
land
(which
under
the
Talmudic
Law
might
never
under
any
conditions
be
resold
to
Arabs).
ParaCrawl v7.1
Sunnitische
arabische
Führer
im
ganzen
Nahen
Osten
sind
über
die
Tatsache
erzürnt,
dass
mit
dem
Irak
zum
ersten
Mal
seit
Jahrhunderten
ein
arabisches
Land
von
Schiiten
beherrscht
wird.
Sunni
Arab
leaders
across
the
Near
East
are
bristling
over
the
fact
that
in
Iraq,
for
the
first
time
in
centuries,
an
Arab
country
is
dominated
by
Shi'ites.
ParaCrawl v7.1
Amerika
wollte
das
Armageddon
mit
seinen
Feinden
und
entschloss
sich
daher,
ein
arabisches
Land
zu
erobern
und
damit
alle
Moslemfanatiker
in
ihrer
Jihad-Mentalität
so
verrückt
zu
machen,
daß
sie
losrennen
und
hineinstürmen
würden,
und
daß
Amerika
sie
dann
alle
umbringen
könnte?
America
wanted
an
Armageddon
with
its
enemies,
so
it
decided
to
conquer
an
Arab
country
and
drive
the
Muslim
fanatics
so
crazy
with
their
jihad
mentality
that
they'd
flip
out
and
storm
in,
and
then
Americans
would
kill
them
all?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
generell
schwierig
in
ein
arabisches
Land
zu
reisen
und
mit
der
Art
und
Weise
klar
zu
kommen,
wie
Männer
dort
einen
anschauen.
Generally,
it's
difficult
traveling
an
Arabian
country
and
dealing
with
the
way
men
there
are
looking
at
women.
ParaCrawl v7.1
Iran
ist
ein
wildes
arabisches
Land,
in
dem
das
zivilisierte
Leben
erst
mit
der
Ankunft
der
Europäer
begann.
Iran
is
a
wild
Arab
country
in
which
civilized
life
began
only
with
the
arrival
of
Europeans.
CCAligned v1