Translation of "Arabische welt" in English
Das
ist
doch
ein
gewaltiger
Wandel,
der
durch
die
arabische
Welt
geht.
There
is
a
sea
change
under
way
in
the
Arab
world.
Europarl v8
Ein
Wind
der
Freiheit
weht
durch
die
arabische
Welt.
A
wind
of
freedom
is
blowing
on
the
Arab
world.
Europarl v8
Die
Botschaft
Ägyptens
ist
eine
Botschaft
für
die
gesamte
arabische
Welt.
The
message
of
Egypt
is
a
message
for
the
whole
Arab
world.
Europarl v8
Der
Frieden
in
Nahost
braucht
eine
vereinte
arabische
Welt.
Peace
in
the
Middle
East
requires
a
united
Arab
world.
Europarl v8
Die
arabische
Welt
selbst
bleibt
mitunter
außer
Betracht.
The
Arab
world
itself
often
stays
completely
out
of
the
picture.
Europarl v8
Wir
brauchen
ein
Signal
an
die
arabische
und
islamische
Welt.
We
need
a
signal
to
the
Arabic
and
Islamic
world.
Europarl v8
Die
andere
Frage
betrifft
die
arabische
Welt.
The
other
issue
is
the
Arab
world.
Europarl v8
Viertens
möchte
ich
über
die
arabische
Welt
sprechen.
Fourthly,
I
should
like
to
say
something
about
the
Arab
world.
Europarl v8
Die
arabische
Welt
hat
ihren
palästinensischen
Brüdern
nie
eine
Existenz
in
Menschenwürde
zugebilligt.
The
Arab
countries
have
never
allowed
their
Palestinian
brothers
to
lead
a
dignified
existence.
Europarl v8
Wir
dürfen
die
arabische
Welt
nicht
stigmatisieren.
We
must
not
stigmatise
the
Arab
world.
Europarl v8
Die
arabische
Welt
trauert
um
Steve
Jobs,
den
visionären
Leiter
von
Apple.
The
Arab
world
is
mourning
the
death
of
Steve
Jobs,
Apple's
visionary
leader.
GlobalVoices v2018q4
Zur
gleichen
Zeit
schaut
die
arabische
Welt
zu,
wie
sich
Chaos
ausbreitet.
Meanwhile,
the
Arab
world
is
watching
as
the
chaos
unfolds.
GlobalVoices v2018q4
Sarah
ist
Koordinatorin
für
die
arabische
Welt
bei
350.org.
Sarah
is
the
Arab
World
Coordinator
for
350.org.
GlobalVoices v2018q4
Arabische
Welt:
"Lasst
die
Iraner
tun,
was
sie
wollen"
Arab
World:
Let
the
Iranians
do
Whatever
they
Want
·
Global
Voices
GlobalVoices v2018q4
Fernsehstationen
übertrugen
das
Konzert
live
in
die
gesamte
arabische
Welt.
The
concert
was
also
televised
across
the
entire
Arabian
world.
Wikipedia v1.0
Kurzum,
gerät
die
arabische
Welt
mehr
und
mehr
in
einen
Teufelskreis.
In
short,
the
Arab
world
is
increasingly
trapped
in
a
vicious
cycle.
News-Commentary v14
Seit
dem
Ersten
Weltkrieg
hat
die
arabische
Welt
keine
derartig
tiefgreifenden
Veränderungen
erlebt.
Not
since
the
end
of
World
War
I
have
Arab
countries
undergone
such
a
momentous
upheaval.
News-Commentary v14
Die
arabische
Jugend
hat
die
arabische
Welt
vor
diesem
Schicksal
bewahrt.
Arab
youth
have
rescued
the
Arab
world
from
this
fate.
News-Commentary v14
Eines
Tages
wird
die
arabische
Welt
über
all
dies
verfügen.
In
time,
the
Arab
world
will
have
them.
News-Commentary v14
Über
die
ganze
arabische
Welt
hinweg
wurden
lang
bestehende
Tabus
aufgeweicht.
Long-held
taboos
have
been
eased
throughout
the
Arab
world.
News-Commentary v14
Eine
demokratische
Flutwelle
scheint
über
die
arabische
Welt
hinwegzufegen.
A
democratic
tide
seems
to
be
sweeping
across
the
Arab
world.
News-Commentary v14
Ist
Ihnen
die
arabische
Welt
nicht
scheißegal?
You
really
give
a
shit
about
the
Arab
street?
OpenSubtitles v2018
Mein
Bruder
Faisal
und
ich
haben
Ihr
Memorandum
über
die
arabische
Welt
gelesen.
My
brother
Faisal
and
I,
have
read
your
memorandum
on
the
Arab
war.
OpenSubtitles v2018
Eine
neue
Katastrophe
befällt
die
arabische
Welt...
A
new
catastrophe
befalls
the
Arab
world.
GlobalVoices v2018q4
Der
Schwerpunkt
lag
auf
Filmen
über
die
arabische
Welt.
There
is
increased
interest
in
films
originating
in
the
Arab
world.
WikiMatrix v1
Talal
riet
den
USA
mehr
auf
die
arabische
Welt
zu
hören.
Halim
introduced
many
new
instruments
to
the
Arab
World.
WikiMatrix v1
Die
arabische
Welt
nalverbund
bildeten,
den
Kooperationsrat
(25.
Mai
1981).
The
Arab
world
regional
organization
on
25
May
1981
(the
Gulf
Cooperation
Council).
EUbookshop v2
Ihre
Tochter
ehrt
nicht
nur
Sie,
sondern
die
ganze
arabische
Welt.
Your
daughter
honours
not
only
the
good
name
of
your
people,
but
the
whole
Arab
world.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
glaube,
dass
es
genauso
für
die
arabische
Welt
sein
wird.
And
I
believe
that
the
same
will
hold
true
for
the
Arab
world.
ParaCrawl v7.1
Dinner
und
Drinks
vollzogen
eine
kulinarische
Reise
durch
die
arabische
Welt.
Food
and
beverages
were
a
culinary
journey
through
the
Arabic
world.
CCAligned v1