Translation of "Aquatische toxizität" in English
Die
Testergebnisse
für
die
aquatische
Toxizität
sind
anzugeben.
Test
results
for
aquatic
toxicity
must
be
supplied.
DGT v2019
Die
aquatische
Toxizität
ist
gegenüber
Fischen,
Daphnien
und
Algen
gering.
Aquatic
toxicity
to
fish,
daphnia
and
algae
is
low.
WikiMatrix v1
Außerdem
besitzen
sie
eine
hohe
aquatische
Toxizität
und
belasten
die
Umwelt
stark.
Moreover
they
have
a
highly
aquatic
toxicity
and
strongly
load
the
environment.
EuroPat v2
Es
sind
Daten
über
die
akute
aquatische
Toxizität
der
Hauptbestandteile
und
des
Gemischs
vorzulegen.
Acute
aquatic
toxicity
data
of
the
main
components
and
the
mixture
shall
be
provided.
DGT v2019
B:
Komponentenanalyse
-
Ökotoxizität
-
Aquatische
Toxizität:
Salmiakgeist
ist
sehr
toxisch
für
Wasserorganismen.
B:
Component
Analysis
-
Ecotoxicity
-
Aquatic
Toxicity:
Aqueous
ammonia
is
very
toxic
to
aquatic
organisms.
ParaCrawl v7.1
Bei
Schmierfetten,
Sägekettenölen,
Betontrennmitteln
und
sonstigen
Verlustschmierstoffen
gelten
1000
mg/l
als
für
die
aquatische
Toxizität
kritische
Konzentration.
For
greases,
chainsaw
oils,
concrete
release
agents
and
other
total
loss
lubricants
the
critical
concentration
for
the
aquatic
toxicity
shall
be
at
least
1000
mg/l.
DGT v2019
Die
aquatische
Toxizität
der
Zubereitung
ist
gemäß
den
OECD-Tests
201,
202
und
203
oder
gleichwertigen
Verfahren
zu
bestimmen.
The
aquatic
toxicity
of
the
preparation
shall
be
determined
according
to
the
OECD
201,
202
and
203
or
equivalent
methods.
DGT v2019
Die
aquatische
Toxizität
der
einzelnen
Inhaltsstoffe
ist
gemäß
den
OECD-Tests
201
und
202
oder
gleichwertigen
Verfahren
zu
bestimmen.
The
aquatic
toxicity
of
each
constituent
substance
shall
be
determined
according
to
the
OECD
201
and
202
or
equivalent
methods.
DGT v2019
Ebenso
wenig
muss
die
akute
aquatische
Toxizität
an
Daphnien
(OECD-Test
202)
untersucht
werden,
sofern
eine
Studie
zur
Langzeittoxizität
bei
Daphnien
gemäß
OECD-Test
211
oder
einem
gleichwertigen
Verfahren
vorliegt.
Similarly,
the
acute
aquatic
toxicity
study
on
daphnia
(OECD
202)
does
not
need
to
be
considered
when
a
long-term
toxicity
study
on
Daphnia’s
according
to
OECD
211
or
equivalent
one
is
available.
DGT v2019
Die
aquatische
Toxizität
der
einzelnen
wesentlichen
Bestandteile
ist
gemäß
den
OECD-Tests
201
und
202
oder
gleichwertigen
Verfahren
zu
bestimmen.
The
aquatic
toxicity
of
each
individual
main
component
shall
be
determined
according
to
the
OECD
201
and
202
or
equivalent
methods.
Criterion
2.2.
Requirements
for
each
constituent
substance
Aquatic
toxicity
data
shall
be
provided
for
each
constituent
substance
intentionally
added
in
the
product.
DGT v2019
Man
war
der
Auffassung,
dass
der
Abbau
im
Boden
bei
höheren
Temperaturen
möglicherweise
schneller
stattfindet,
dass
aquatische
Toxizität
und
Bioakkumulation
aufgrund
der
unregelmäßig
und
nicht
kontinuierlich
stattfindenden
Exposition
möglicherweise
reduziert
sind
und
dass
Moxidectin
schnell
an
Sediment
adsorbiert.
It
was
considered
that
degradation
in
soil
might
be
faster
under
higher
temperatures,
that
aquatic
toxicity
and
bioaccumulation
might
be
reduced
due
to
intermittent
rather
than
continuous
exposure,
and
that
moxidectin
would
adsorb
rapidly
to
sediment.
ELRC_2682 v1
Die
kurzfristige
aquatische
Toxizität
für
Cashmeran
liegt
bei
>1
mg/kg
für
alle
Spezies
(Daphnien,
Algen
und
Fische).
Short
term
aquatic
toxicity
for
cashmeran
is
>1
mg/kg
for
all
species
(Daphnia,
algae
and
fish).
Wikipedia v1.0
Die
vorgeschlagenen
M-Faktoren
für
die
langfristige
aquatische
Toxizität
sollten
allerdings
nicht
aufgenommen
werden,
da
der
Ausschuss
für
Risikobeurteilung
sie
im
Lichte
wissenschaftlicher
Daten
zur
aquatischen
Toxizität,
die
die
Industrie
nach
Übermittlung
des
Ausschussgutachtens
an
die
Kommission
vorgelegt
hatte,
genauer
beurteilen
muss.
However,
the
proposed
M-factors
for
long-term
aquatic
hazard
should
not
be
included
since
they
require
further
assessment
by
RAC
in
view
of
scientific
data
on
aquatic
toxicity
presented
by
industry
after
the
RAC
opinion
was
forwarded
to
the
Commission.
DGT v2019
Die
Daten
über
die
akute
aquatische
Toxizität
des
Schmierstoffs
sind
für
jede
der
drei
folgenden
trophischen
Ebenen
anzugeben:
QSARs
could
be
used
to
fill
data
gaps
for
chronic
toxicity
or
for
acute
toxicity
in
only
one
of
the
relevant
trophic
levels.
DGT v2019
Die
Testergebnisse
für
die
aquatische
Toxizität
und
den
biologischen
Abbau
der
betreffenden
Inhaltsstoffe
sind
gemäß
Teil
2,
Prüfmethoden,
der
Richtlinie
67/548/EWG
anzugeben.
Test
results
for
aquatic
toxicity
and
biodegradation
of
relevant
ingredients
must
be
given,
according
to
part
2,
testing
methods,
of
Directive
67/548/EEC.
DGT v2019
Wurde
das
Gemisch
als
Ganzes
auf
seine
aquatische
Toxizität
geprüft,
wird
es
nach
den
Kriterien
eingestuft,
die
für
Stoffe
festgelegt
wurden
(allerdings
nur
für
die
akute
Toxizität).
When
the
mixture
as
a
whole
has
been
tested
to
determine
its
aquatic
toxicity,
it
is
classified
according
to
the
criteria
that
have
been
agreed
for
substances,
but
only
for
acute
hazard.
DGT v2019
Als
Kriterium
für
die
Einstufung
eines
Stoffes
als
akut
gewässergefährdend
der
Kategorie
1
dienen
ausschließlich
Daten
über
die
akute
aquatische
Toxizität
(EC50
oder
LC50).
The
criteria
for
classification
of
a
substance
in
acute
Category
1
are
defined
on
the
basis
of
acute
aquatic
toxicity
data
only
(EC50
or
LC50).
DGT v2019
Aktive
Bestandteile
in
Pestiziden
weisen
häufig
solch
eine
hohe
aquatische
Toxizität
auf,
dies
gilt
jedoch
auch
für
andere
Stoffe
wie
metallorganische
Verbindungen.
Active
ingredients
in
pesticides
often
possess
such
high
aquatic
toxicity
but
also
some
other
substances
like
organometallic
compounds.
DGT v2019
Die
Basis
für
die
Ermittlung
der
akuten
(kurzfristigen)
und
der
langfristigen
Gefahren
ist
daher
die
aquatische
Toxizität
des
Stoffes
oder
Gemisches,
auch
wenn
diese
unter
Berücksichtigung
weiterer
Informationen
über
das
Abbau-
und
das
Bioakkumulationsverhalten
geändert
werden
soll,
falls
dies
angezeigt
ist.
The
basis,
therefore,
of
the
identification
of
acute
(short-term)
and
long-term
hazards
is
the
aquatic
toxicity
of
the
substance
or
mixture,
although
this
shall
be
modified
by
taking
account
of
further
information
on
the
degradation
and
bioaccumulation
behaviour,
if
appropriate.
DGT v2019
Hier
sind
verfügbare
Daten
über
die
akute
und
chronische
aquatische
Toxizität
für
Fische,
Krebstiere,
Algen
und
andere
Wasserpflanzen
anzugeben.
This
shall
include
relevant
available
data
on
aquatic
toxicity,
both
acute
and
chronic
for
fish,
crustaceans,
algae
and
other
aquatic
plants.
DGT v2019
Akute
aquatische
Toxizität:
die
intrinsische
Eigenschaft
eines
Stoffes,
einen
Organismus
bei
kurzzeitiger
Exposition
zu
schädigen.
Acute
aquatic
toxicity
means
the
intrinsic
property
of
a
substance
to
be
injurious
to
an
organism
in
a
short-term
exposure
to
that
substance.
DGT v2019
Chronische
aquatische
Toxizität:
die
intrinsische
Eigenschaft
eines
Stoffes,
schädliche
Wirkungen
bei
Wasserorganismen
hervorzurufen
im
Zuge
von
Expositionen,
die
im
Verhältnis
zum
Lebenszyklus
des
Organismus
bestimmt
werden.
Chronic
aquatic
toxicity
means
the
intrinsic
property
of
a
substance
to
cause
adverse
effects
to
aquatic
organisms
during
exposures
which
are
determined
in
relation
to
the
life-cycle
of
the
organism.
DGT v2019