Translation of "Aquatische toxizität" in English

Die Testergebnisse für die aquatische Toxizität sind anzugeben.
Test results for aquatic toxicity must be supplied.
DGT v2019

Die aquatische Toxizität ist gegenüber Fischen, Daphnien und Algen gering.
Aquatic toxicity to fish, daphnia and algae is low.
WikiMatrix v1

Außerdem besitzen sie eine hohe aquatische Toxizität und belasten die Umwelt stark.
Moreover they have a highly aquatic toxicity and strongly load the environment.
EuroPat v2

Es sind Daten über die akute aquatische Toxizität der Hauptbestandteile und des Gemischs vorzulegen.
Acute aquatic toxicity data of the main components and the mixture shall be provided.
DGT v2019

B: Komponentenanalyse - Ökotoxizität - Aquatische Toxizität: Salmiakgeist ist sehr toxisch für Wasserorganismen.
B: Component Analysis - Ecotoxicity - Aquatic Toxicity: Aqueous ammonia is very toxic to aquatic organisms.
ParaCrawl v7.1

Bei Schmierfetten, Sägekettenölen, Betontrennmitteln und sonstigen Verlustschmierstoffen gelten 1000 mg/l als für die aquatische Toxizität kritische Konzentration.
For greases, chainsaw oils, concrete release agents and other total loss lubricants the critical concentration for the aquatic toxicity shall be at least 1000 mg/l.
DGT v2019

Die aquatische Toxizität der Zubereitung ist gemäß den OECD-Tests 201, 202 und 203 oder gleichwertigen Verfahren zu bestimmen.
The aquatic toxicity of the preparation shall be determined according to the OECD 201, 202 and 203 or equivalent methods.
DGT v2019

Die aquatische Toxizität der einzelnen Inhaltsstoffe ist gemäß den OECD-Tests 201 und 202 oder gleichwertigen Verfahren zu bestimmen.
The aquatic toxicity of each constituent substance shall be determined according to the OECD 201 and 202 or equivalent methods.
DGT v2019

Ebenso wenig muss die akute aquatische Toxizität an Daphnien (OECD-Test 202) untersucht werden, sofern eine Studie zur Langzeittoxizität bei Daphnien gemäß OECD-Test 211 oder einem gleichwertigen Verfahren vorliegt.
Similarly, the acute aquatic toxicity study on daphnia (OECD 202) does not need to be considered when a long-term toxicity study on Daphnia’s according to OECD 211 or equivalent one is available.
DGT v2019

Die aquatische Toxizität der einzelnen wesentlichen Bestandteile ist gemäß den OECD-Tests 201 und 202 oder gleichwertigen Verfahren zu bestimmen.
The aquatic toxicity of each individual main component shall be determined according to the OECD 201 and 202 or equivalent methods. Criterion 2.2. Requirements for each constituent substance Aquatic toxicity data shall be provided for each constituent substance intentionally added in the product.
DGT v2019

Man war der Auffassung, dass der Abbau im Boden bei höheren Temperaturen möglicherweise schneller stattfindet, dass aquatische Toxizität und Bioakkumulation aufgrund der unregelmäßig und nicht kontinuierlich stattfindenden Exposition möglicherweise reduziert sind und dass Moxidectin schnell an Sediment adsorbiert.
It was considered that degradation in soil might be faster under higher temperatures, that aquatic toxicity and bioaccumulation might be reduced due to intermittent rather than continuous exposure, and that moxidectin would adsorb rapidly to sediment.
ELRC_2682 v1

Die kurzfristige aquatische Toxizität für Cashmeran liegt bei >1 mg/kg für alle Spezies (Daphnien, Algen und Fische).
Short term aquatic toxicity for cashmeran is >1 mg/kg for all species (Daphnia, algae and fish).
Wikipedia v1.0

Die vorgeschlagenen M-Faktoren für die langfristige aquatische Toxizität sollten allerdings nicht aufgenommen werden, da der Ausschuss für Risikobeurteilung sie im Lichte wissenschaftlicher Daten zur aquatischen Toxizität, die die Industrie nach Übermittlung des Ausschussgutachtens an die Kommission vorgelegt hatte, genauer beurteilen muss.
However, the proposed M-factors for long-term aquatic hazard should not be included since they require further assessment by RAC in view of scientific data on aquatic toxicity presented by industry after the RAC opinion was forwarded to the Commission.
DGT v2019

Die Daten über die akute aquatische Toxizität des Schmierstoffs sind für jede der drei folgenden trophischen Ebenen anzugeben:
QSARs could be used to fill data gaps for chronic toxicity or for acute toxicity in only one of the relevant trophic levels.
DGT v2019

Die Testergebnisse für die aquatische Toxizität und den biologischen Abbau der betreffenden Inhaltsstoffe sind gemäß Teil 2, Prüfmethoden, der Richtlinie 67/548/EWG anzugeben.
Test results for aquatic toxicity and biodegradation of relevant ingredients must be given, according to part 2, testing methods, of Directive 67/548/EEC.
DGT v2019

Wurde das Gemisch als Ganzes auf seine aquatische Toxizität geprüft, wird es nach den Kriterien eingestuft, die für Stoffe festgelegt wurden (allerdings nur für die akute Toxizität).
When the mixture as a whole has been tested to determine its aquatic toxicity, it is classified according to the criteria that have been agreed for substances, but only for acute hazard.
DGT v2019

Als Kriterium für die Einstufung eines Stoffes als akut gewässergefährdend der Kategorie 1 dienen ausschließlich Daten über die akute aquatische Toxizität (EC50 oder LC50).
The criteria for classification of a substance in acute Category 1 are defined on the basis of acute aquatic toxicity data only (EC50 or LC50).
DGT v2019

Aktive Bestandteile in Pestiziden weisen häufig solch eine hohe aquatische Toxizität auf, dies gilt jedoch auch für andere Stoffe wie metallorganische Verbindungen.
Active ingredients in pesticides often possess such high aquatic toxicity but also some other substances like organometallic compounds.
DGT v2019

Die Basis für die Ermittlung der akuten (kurzfristigen) und der langfristigen Gefahren ist daher die aquatische Toxizität des Stoffes oder Gemisches, auch wenn diese unter Berücksichtigung weiterer Informationen über das Abbau- und das Bioakkumulationsverhalten geändert werden soll, falls dies angezeigt ist.
The basis, therefore, of the identification of acute (short-term) and long-term hazards is the aquatic toxicity of the substance or mixture, although this shall be modified by taking account of further information on the degradation and bioaccumulation behaviour, if appropriate.
DGT v2019

Hier sind verfügbare Daten über die akute und chronische aquatische Toxizität für Fische, Krebstiere, Algen und andere Wasserpflanzen anzugeben.
This shall include relevant available data on aquatic toxicity, both acute and chronic for fish, crustaceans, algae and other aquatic plants.
DGT v2019

Akute aquatische Toxizität: die intrinsische Eigenschaft eines Stoffes, einen Organismus bei kurzzeitiger Exposition zu schädigen.
Acute aquatic toxicity means the intrinsic property of a substance to be injurious to an organism in a short-term exposure to that substance.
DGT v2019

Chronische aquatische Toxizität: die intrinsische Eigenschaft eines Stoffes, schädliche Wirkungen bei Wasserorganismen hervorzurufen im Zuge von Expositionen, die im Verhältnis zum Lebenszyklus des Organismus bestimmt werden.
Chronic aquatic toxicity means the intrinsic property of a substance to cause adverse effects to aquatic organisms during exposures which are determined in relation to the life-cycle of the organism.
DGT v2019