Translation of "Antrag einbringen" in English
Worin
besteht
das
wirkliche
Anliegen
derer,
die
einen
solchen
Antrag
einbringen?
What
is
the
real
motive
of
those
who
have
tabled
this
motion?
Europarl v8
Jeder
Vertreter
kann
einen
zurückgezogenen
Vorschlag
oder
Antrag
erneut
einbringen.
A
proposal
or
a
motion
thus
withdrawn
may
be
reintroduced
by
any
representative.
MultiUN v1
Ich
kann
den
Antrag
ja
zumindest
einbringen.
I
can
at
least
put
the
motion
on
the
floor.
OpenSubtitles v2018
In
das
Peer
Review
können
Sie
ihren
eigenen,
fast
fertigen
Antrag
einbringen.
When
you
participate
in
Peer
Review,
you
can
bring
your
own
nearly
completed
application.
ParaCrawl v7.1
Sie
müßten
also
einen
entsprechenden
Antrag
einbringen,
wenn
Sie
diese
Vorgehens
weise
geändert
wissen
möchten.
Contrary
to
earlier
arrangements,
apparently
some
groups
take
the
view
that
no
motions
for
resolution
should
be
tabled
on
this
matter
and
that
Parliament
should
not
vote
on
these
texts.
EUbookshop v2
Berichterstattung
einen
Antrag
stellen
einbringen
zur
Aufenthaltskarte
für
die
Staatsgehörigkeit
eines
Drittlandes
verfügende
Familienmitglied
eines
EWR-Bürgers;
Information
on
the
application
for
residence
card
of
a
t
hird-country
national
family
member
of
EEA
nationals;
ParaCrawl v7.1
Herr
Kollege
Langen,
ich
weiß,
dass
Sie
heute
Nachmittag
einen
Antrag
einbringen,
den
Karnevalstag
nicht
zum
Sitzungstag
des
Parlaments
zu
machen.
Mr
Langen,
I
know
that
you
are
tabling
an
amendment
this
afternoon
to
ensure
that
Parliament
is
not
in
session
during
carnival
time
in
Germany.
Europarl v8
Bei
der
nächsten
Änderung,
die
hier
ansteht,
werden
wir
diesen
Antrag
wieder
einbringen
und
mit
etwas
härteren
Bandagen
kämpfen,
wenn
Sie
sagen,
wir
übernehmen
ihn
nicht.
When
the
next
round
of
amendments
is
due,
which
will
be
soon,
we
shall
propose
our
amendment
again,
and
then,
if
you
say
that
you
will
not
accept
it,
it
will
be
time
for
the
gloves
to
come
off.
Europarl v8
Ich
möchte
den
mündlichen
Antrag
bitte
einbringen,
nachdem
wir
ja
wieder
einmal
beschließen,
obwohl
wir
alles
besser
wissen.
I
should
like
to
introduce
the
oral
amendment,
after
which
we
will
vote
again,
even
though
we
actually
know
better.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
wird
auf
Initiative
des
Kollegen
Alain
Lamassoure
einen
Antrag
einbringen,
der
sich
dafür
ausspricht,
dass
wir
die
Erweiterung
so
gestalten,
dass
sich
die
ersten
Völker
aus
der
Mitte
Europas
an
der
nächsten
Europawahl
im
Jahre
2004
beteiligen
können.
On
the
initiative
of
our
colleague,
Alain
Lamassoure,
our
group
will
be
tabling
a
motion
declaring
that
we
will
proceed
with
enlargement
in
such
a
way
as
to
enable
the
first
peoples
from
central
Europe
to
take
part
in
the
next
European
elections
in
2004.
Europarl v8
Wir
hatten
mit
dem
Berichterstatter
etwas
vereinbart:
Er
wollte
einen
mündlichen
Antrag
einbringen,
worauf
wir
dann
unseren
Antrag
zurücknehmen
würden.
His
intention
was
to
submit
an
oral
amendment,
whereupon
we
would
withdraw
our
own
amendment.
Europarl v8
Ich
darf
Ihnen
jetzt
nur
noch
sagen,
dass
ich
bei
der
Abstimmung
selber
einen
mündlichen
Antrag
einbringen
werde,
der
sich
lediglich
auf
die
Sprachfassungen
bezieht.
It
only
remains
for
me
to
tell
you
now
that
when
the
vote
itself
comes
I
shall
be
bringing
an
oral
amendment
which
will
be
concerned
only
with
the
language
versions.
Europarl v8
Diese
Ausnahmen
betreffen
Fälle,
in
denen
das
Opfer
seinen
Antrag
nicht
rechtzeitig
einbringen
konnte,
bspw.,
wenn
das
Opfer
zur
Tatzeit
minderjährig
war.
These
exceptions
include
cases
where
the
victim
was
prevented
from
submitting
the
application
in
time,
such
as
where
the
victim
was
a
minor
when
the
crime
occurred.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
erneut
einen
förmlichen
Antrag
einbringen,
die
Versammlung
jetzt
bis
22.00
Uhr
zu
unterbrechen,
und
möchte
das
be
gründen.
You
are
listening
to
a
man
who
once
managed
the
economy
and
the
finances
of
France
for
30
months
and
its
agriculture
for
an
equal
period
:
I
am
therefore
not
speaking
with
my
head
in
the
clouds.
EUbookshop v2
Bevor
wir
das
machen,
Euer
Ehren,
würde
ich
gern
einen
Antrag
einbringen,
um
die
Durchsuchung
von
Mr.
Diaz'
Fahrzeug
für
rechtswidrig
zu
erklären.
Before
we
do,
Your
Honor,
I'd
like
to
enter
a
motion
to
invalidate
the
search
of
Mr.
Diaz's
vehicle.
OpenSubtitles v2018
Beurlaubungsgründe
Studierende
können
gemäß
§
29
der
Satzung
der
Wirtschaftsuniversität
Wien
(IV.
Hauptstück)
je
Anlassfall
für
höchstens
zwei
Semester
aus
einem
der
folgenden
Gründe
einen
Antrag
auf
Beurlaubung
einbringen:
Pursuant
to
§
29
of
the
WU
By-Laws,
students
may
apply
for
a
leave
of
absence
(application
form
in
German)
of
up
to
two
semesters
at
a
time
under
the
following
conditions:
ParaCrawl v7.1
Studierende
können
gemäß
§
29
der
Satzung
der
Wirtschaftsuniversität
Wien
(IV.
Hauptstück)
aus
einem
der
folgenden
Gründe
einen
Antrag
auf
Beurlaubung
einbringen:
Admissible
Grounds
for
a
Leave
of
Absence
Pursuant
to
§
29
of
the
WU
By-Laws,
students
may
apply
for
a
leave
of
absence
(application
form)
under
the
following
conditions:
ParaCrawl v7.1