Translation of "Anteil mit" in English

Im Bereich der Wirtschaft ist der Anteil der Frauen mit Entscheidungsbefugnis wenig zufriedenstellend.
In the economic sphere, the proportion of women with decision-making powers is very unsatisfactory.
Europarl v8

Sie weist einen außergewöhnlich hohen Anteil an Frauen mit Hochschulabschluss auf.
It has an exceptionally high proportion of women graduates.
Europarl v8

Nur ein kleiner Anteil der mit NCV infizierten Personen entwickelt den Krebs.
Only a very small proportion of people infected with MCV develop the cancer.
Wikipedia v1.0

Dies ist zum Teil auf den zunehmenden Anteil der Haushalte mit Internet-Verbindungen zurückzuführen.
This is due in part to the increasing percentage of households with internet connections.
Wikipedia v1.0

Der Anteil mit den Faeces ausgeschiedenem Atosiban ist nicht bekannt.
The proportion of atosiban eliminated in faeces is not known.
EMEA v3

Der Anteil mit positiver Hepatitis-C-Virus (HCV)-Serologie war 7 %.
The proportion with a positive HCV serology was 7%.
ELRC_2682 v1

In den USA ist der Anteil mit etwa 84% viel niedriger.
In the US, the proportion is much lower, at around 84%.
News-Commentary v14

Der tatsächlich erreichte Anteil lag mit 1 % sogar noch darunter.
The share achieved was even lower, at 1%.
TildeMODEL v2018

Auch der Anteil der Beihilfen mit regionaler Zweckbestimmung ist leicht zurückgegangen.
The share of regional aid has also decreased slightly.
TildeMODEL v2018

Der Anteil der Beihilfen mit regionaler Zweckbestimmung ist leicht zurückgegangen.
The share of regional aid has decreased slightly.
TildeMODEL v2018

Der Anteil der Personen mit Hochschulabschluss schwankte zwischen 10,7 % und 13,4 %.
However, the share of persons with a university degree fluctuated between 10.7% and 13.4%.
TildeMODEL v2018

Der Anteil der Schulen mit schnellen Internet-Zugängen ist nicht bekannt.
The percentage of schools with fast connections is now known.
TildeMODEL v2018

Der Anteil der Beschäftigten mit geringer Qualifikation an der Gesamtbeschäftigung ist allerdings rückläufig.
However, the proportion of low-skilled workers in total employment fell.
TildeMODEL v2018

Der Anteil an Wohnungen mit Spezialtürschlössern hat seit 1992 generell zugenommen.
The proportion of homes with special door locks has generally increased since 1992.
TildeMODEL v2018

Der Anteil der Lehrkräfte mit IKT-Grundkenntnissen ist nicht bekannt.
The percentage of teachers having basic skills in ICT is not known.
TildeMODEL v2018

Der Anteil der PSA mit einem unangemessenen Schutzniveau wird dadurch verringert werden.
The proportion of PPE with inadequate level of protection will be reduced.
TildeMODEL v2018

Ein Beispiel: Welcher Anteil am Gesamtumsatz mit Informatikdienstleistungen entfällt auf kundenspezifische Software?
An example: how large a part of total turnover in computer services is derived from customised software?
TildeMODEL v2018

Der Anteil seines mit Zuckermais erzielten Umsatzes an seinem Gesamtumsatz war nicht nennenswert.
The share of its sweetcorn-related turnover was negligible compared to its total turnover.
DGT v2019

Ich tat meinen Anteil, was ist mit dir?
I did my share, what about you?
OpenSubtitles v2018

In Rumänien war der BIP-Anteil der Gesamtbeihilfen mit 1,86 % erheblich höher.
In Romania, total State aid was significantly higher, representing 1.86% of GDP.
TildeMODEL v2018

Im Vereinigten Königreich lag der Anteil mit 46 % am höchsten.
The highest percentage of quit attempts (46%) has been reported in the UK.
TildeMODEL v2018