Translation of "Anteil mit" in English
Im
Bereich
der
Wirtschaft
ist
der
Anteil
der
Frauen
mit
Entscheidungsbefugnis
wenig
zufriedenstellend.
In
the
economic
sphere,
the
proportion
of
women
with
decision-making
powers
is
very
unsatisfactory.
Europarl v8
Sie
weist
einen
außergewöhnlich
hohen
Anteil
an
Frauen
mit
Hochschulabschluss
auf.
It
has
an
exceptionally
high
proportion
of
women
graduates.
Europarl v8
Nur
ein
kleiner
Anteil
der
mit
NCV
infizierten
Personen
entwickelt
den
Krebs.
Only
a
very
small
proportion
of
people
infected
with
MCV
develop
the
cancer.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
zum
Teil
auf
den
zunehmenden
Anteil
der
Haushalte
mit
Internet-Verbindungen
zurückzuführen.
This
is
due
in
part
to
the
increasing
percentage
of
households
with
internet
connections.
Wikipedia v1.0
Der
Anteil
mit
den
Faeces
ausgeschiedenem
Atosiban
ist
nicht
bekannt.
The
proportion
of
atosiban
eliminated
in
faeces
is
not
known.
EMEA v3
Der
Anteil
mit
positiver
Hepatitis-C-Virus
(HCV)-Serologie
war
7
%.
The
proportion
with
a
positive
HCV
serology
was
7%.
ELRC_2682 v1
In
den
USA
ist
der
Anteil
mit
etwa
84%
viel
niedriger.
In
the
US,
the
proportion
is
much
lower,
at
around
84%.
News-Commentary v14
Der
tatsächlich
erreichte
Anteil
lag
mit
1
%
sogar
noch
darunter.
The
share
achieved
was
even
lower,
at
1%.
TildeMODEL v2018
Auch
der
Anteil
der
Beihilfen
mit
regionaler
Zweckbestimmung
ist
leicht
zurückgegangen.
The
share
of
regional
aid
has
also
decreased
slightly.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
Beihilfen
mit
regionaler
Zweckbestimmung
ist
leicht
zurückgegangen.
The
share
of
regional
aid
has
decreased
slightly.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
Personen
mit
Hochschulabschluss
schwankte
zwischen
10,7
%
und
13,4
%.
However,
the
share
of
persons
with
a
university
degree
fluctuated
between
10.7%
and
13.4%.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
Schulen
mit
schnellen
Internet-Zugängen
ist
nicht
bekannt.
The
percentage
of
schools
with
fast
connections
is
now
known.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
Beschäftigten
mit
geringer
Qualifikation
an
der
Gesamtbeschäftigung
ist
allerdings
rückläufig.
However,
the
proportion
of
low-skilled
workers
in
total
employment
fell.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
an
Wohnungen
mit
Spezialtürschlössern
hat
seit
1992
generell
zugenommen.
The
proportion
of
homes
with
special
door
locks
has
generally
increased
since
1992.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
Lehrkräfte
mit
IKT-Grundkenntnissen
ist
nicht
bekannt.
The
percentage
of
teachers
having
basic
skills
in
ICT
is
not
known.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
PSA
mit
einem
unangemessenen
Schutzniveau
wird
dadurch
verringert
werden.
The
proportion
of
PPE
with
inadequate
level
of
protection
will
be
reduced.
TildeMODEL v2018
Ein
Beispiel:
Welcher
Anteil
am
Gesamtumsatz
mit
Informatikdienstleistungen
entfällt
auf
kundenspezifische
Software?
An
example:
how
large
a
part
of
total
turnover
in
computer
services
is
derived
from
customised
software?
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
seines
mit
Zuckermais
erzielten
Umsatzes
an
seinem
Gesamtumsatz
war
nicht
nennenswert.
The
share
of
its
sweetcorn-related
turnover
was
negligible
compared
to
its
total
turnover.
DGT v2019
Ich
tat
meinen
Anteil,
was
ist
mit
dir?
I
did
my
share,
what
about
you?
OpenSubtitles v2018
In
Rumänien
war
der
BIP-Anteil
der
Gesamtbeihilfen
mit
1,86
%
erheblich
höher.
In
Romania,
total
State
aid
was
significantly
higher,
representing
1.86%
of
GDP.
TildeMODEL v2018
Im
Vereinigten
Königreich
lag
der
Anteil
mit
46
%
am
höchsten.
The
highest
percentage
of
quit
attempts
(46%)
has
been
reported
in
the
UK.
TildeMODEL v2018