Translation of "Anständiger mensch" in English

Ich denke, Jacques Santer ist ein anständiger Mensch.
I believe that Mr Jacques Santer is a decent man.
Europarl v8

Vom Umgang her sind Sie ein ehrlicher und anständiger Mensch.
You are a frank and decent man to deal with.
Europarl v8

Kein anständiger Mensch könnte dieses Projekt unterstützen.
No one who is a decent human being could possibly support this project.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist ein sehr anständiger Mensch.
He's a decent person... a very decent person.
OpenSubtitles v2018

Er war ein sehr anständiger Mensch und vor allem fleißig und ehrgeizig.
He was a very nice man and above all hardworking and ambitious.
OpenSubtitles v2018

Sie kennen jemanden gut und wissen, dass er ein anständiger Mensch ist.
Imagine there's someone you know an honest man.
OpenSubtitles v2018

Dieter, 'n anständiger Mensch stiehlt nicht, merk dir das.
Dieter, a decent person doesn't steal, mark my words.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie ein anständiger Mensch sind, lassen Sie uns nicht hier.
If you've got any decency as a human being, you won't leave us here.
OpenSubtitles v2018

Er sieht auch aus wie ein anständiger Mensch.
He looks like a decent guy.
OpenSubtitles v2018

Schwiegermutter, ich bin ein anständiger Mensch, ich liebe Olimpia.
Eldmother, I'm a serious man I love Olimpia.
OpenSubtitles v2018

Sie sind zwar ein mittelmäßiger Schüler, aber vielleicht trotzdem ein anständiger Mensch.
You may well be an average student, but in spite of that you may be a very admirable human being.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin auch 'n anständiger Mensch.
But I'm also a decent person.
OpenSubtitles v2018

Henry war so ein anständiger Mensch.
Henry was such a decent man.
OpenSubtitles v2018

Du meinst, dieser "Punisher" könnte ein anständiger Mensch sein?
You think this "Punisher" could be a good person?
OpenSubtitles v2018

Dass ich ein anständiger Mensch bin.
I've had this idea of... who I am, that I'm a good person, you know, that I'm generous and I put other people before myself.
OpenSubtitles v2018

Vertraust du darauf, dass ich ein anständiger Mensch bin?
Do you trust that I'm a decent human being?
OpenSubtitles v2018

Du meinst, eine Oskar reife Vorstellung, ein anständiger Mensch zu sein?
You mean an Oscar-worthy performance of a decent human being?
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, ein wahrhaft anständiger Mensch wie er.
You know, a truly decent person like him.
OpenSubtitles v2018

Ich kann wählen, ein anständiger Mensch zu sein.
I can choose to be a decent person.
OpenSubtitles v2018

Weil Sie ein anständiger Mensch sind.
Because you're a decent man.
OpenSubtitles v2018

Ich bin doch ein anständiger Mensch!
Why? I'm a good person.
OpenSubtitles v2018

Mein Mann ist ein anständiger Mensch, ich will fair zu ihm sein.
My husband is a decent man, and I want to do right by him.
OpenSubtitles v2018

Damals, als ich noch ein anständiger Mensch war.
Back when I was a decent person.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte du wärst ein anständiger Mensch.
I thought you were a decent man.
OpenSubtitles v2018

Er war ein sehr gütiger und anständiger Mensch.
He was a very kind man, a very good man.
OpenSubtitles v2018

Du bist tatsächlich ein anständiger Mensch, oder?
You really are a good, honest man, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Ein anständiger Mensch muß gelegentlich Angst haben.
A decent fellow has to be afraid at times.
OpenSubtitles v2018

Ihre Frau war ein anständiger Mensch.
Your wife was a decent Man.
OpenSubtitles v2018

Offenbar ist sie ein anständiger Mensch.
It may have something to do with her being a decent human being.
OpenSubtitles v2018