Translation of "Anständiger mensch" in English
Ich
denke,
Jacques
Santer
ist
ein
anständiger
Mensch.
I
believe
that
Mr
Jacques
Santer
is
a
decent
man.
Europarl v8
Vom
Umgang
her
sind
Sie
ein
ehrlicher
und
anständiger
Mensch.
You
are
a
frank
and
decent
man
to
deal
with.
Europarl v8
Kein
anständiger
Mensch
könnte
dieses
Projekt
unterstützen.
No
one
who
is
a
decent
human
being
could
possibly
support
this
project.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
ein
sehr
anständiger
Mensch.
He's
a
decent
person...
a
very
decent
person.
OpenSubtitles v2018
Er
war
ein
sehr
anständiger
Mensch
und
vor
allem
fleißig
und
ehrgeizig.
He
was
a
very
nice
man
and
above
all
hardworking
and
ambitious.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
jemanden
gut
und
wissen,
dass
er
ein
anständiger
Mensch
ist.
Imagine
there's
someone
you
know
an
honest
man.
OpenSubtitles v2018
Dieter,
'n
anständiger
Mensch
stiehlt
nicht,
merk
dir
das.
Dieter,
a
decent
person
doesn't
steal,
mark
my
words.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
ein
anständiger
Mensch
sind,
lassen
Sie
uns
nicht
hier.
If
you've
got
any
decency
as
a
human
being,
you
won't
leave
us
here.
OpenSubtitles v2018
Er
sieht
auch
aus
wie
ein
anständiger
Mensch.
He
looks
like
a
decent
guy.
OpenSubtitles v2018
Schwiegermutter,
ich
bin
ein
anständiger
Mensch,
ich
liebe
Olimpia.
Eldmother,
I'm
a
serious
man
I
love
Olimpia.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
zwar
ein
mittelmäßiger
Schüler,
aber
vielleicht
trotzdem
ein
anständiger
Mensch.
You
may
well
be
an
average
student,
but
in
spite
of
that
you
may
be
a
very
admirable
human
being.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
auch
'n
anständiger
Mensch.
But
I'm
also
a
decent
person.
OpenSubtitles v2018
Henry
war
so
ein
anständiger
Mensch.
Henry
was
such
a
decent
man.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
dieser
"Punisher"
könnte
ein
anständiger
Mensch
sein?
You
think
this
"Punisher"
could
be
a
good
person?
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
ein
anständiger
Mensch
bin.
I've
had
this
idea
of...
who
I
am,
that
I'm
a
good
person,
you
know,
that
I'm
generous
and
I
put
other
people
before
myself.
OpenSubtitles v2018
Vertraust
du
darauf,
dass
ich
ein
anständiger
Mensch
bin?
Do
you
trust
that
I'm
a
decent
human
being?
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
eine
Oskar
reife
Vorstellung,
ein
anständiger
Mensch
zu
sein?
You
mean
an
Oscar-worthy
performance
of
a
decent
human
being?
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
ein
wahrhaft
anständiger
Mensch
wie
er.
You
know,
a
truly
decent
person
like
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
wählen,
ein
anständiger
Mensch
zu
sein.
I
can
choose
to
be
a
decent
person.
OpenSubtitles v2018
Weil
Sie
ein
anständiger
Mensch
sind.
Because
you're
a
decent
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
doch
ein
anständiger
Mensch!
Why?
I'm
a
good
person.
OpenSubtitles v2018
Mein
Mann
ist
ein
anständiger
Mensch,
ich
will
fair
zu
ihm
sein.
My
husband
is
a
decent
man,
and
I
want
to
do
right
by
him.
OpenSubtitles v2018
Damals,
als
ich
noch
ein
anständiger
Mensch
war.
Back
when
I
was
a
decent
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
du
wärst
ein
anständiger
Mensch.
I
thought
you
were
a
decent
man.
OpenSubtitles v2018
Er
war
ein
sehr
gütiger
und
anständiger
Mensch.
He
was
a
very
kind
man,
a
very
good
man.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
tatsächlich
ein
anständiger
Mensch,
oder?
You
really
are
a
good,
honest
man,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Ein
anständiger
Mensch
muß
gelegentlich
Angst
haben.
A
decent
fellow
has
to
be
afraid
at
times.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Frau
war
ein
anständiger
Mensch.
Your
wife
was
a
decent
Man.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
ist
sie
ein
anständiger
Mensch.
It
may
have
something
to
do
with
her
being
a
decent
human
being.
OpenSubtitles v2018