Translation of "Ansichten über" in English

Es gibt zwei mögliche Ansichten über die Ergebnisse der in Amsterdam geführten Verhandlungen.
There are two possible views of what came out of the Amsterdam negotiations.
Europarl v8

Seine Ansichten über die Rechtsgrundlagen teile ich nicht.
I do not share his views on the legal basis.
Europarl v8

Ich teile Jan Mulders Ansichten über die politische Verantwortung.
I share Mr Mulder’s view on political accountability.
Europarl v8

Wir haben ähnliche Ansichten über diese Situation.
We have similar views on this situation.
Europarl v8

Die Kommission teilt ihre Ansichten über das langsame Reformtempo.
The Commission shares her views on the slow pace of the reforms.
Europarl v8

Ich teile die Ansichten der Berichterstatterin über die Frage der Transparenz.
I share the rapporteur's view about transparency.
Europarl v8

Am vorigen Tag erfuhren wir, dass alle feste Ansichten über Videospiele haben.
We heard the other day that everybody's got a strong opinion about video games.
TED2013 v1.1

Da gibt es sicher einige Ansichten über WikiLeaks und auch Julian.
You know, there might be a couple of views of WikiLeaks and of Julian.
TED2020 v1

Die LCR weichen jedoch von konservativen republikanischen Ansichten über Lesben- und Schwulenrechte ab.
"On social issues, LCR either dissents from socially conservative Republican views or is neutral.
Wikipedia v1.0

Trotz gegensätzlicher Ansichten über den Unabhängigkeitskrieg unterstützte er Charles James Fox.
He was a supporter of Charles James Fox despite their opposing views on the British role in the American War of Independence.
Wikipedia v1.0

Damit sind Putins Ansichten über die NATO klar.
So Putin’s views about NATO are clear.
News-Commentary v14

Auf ähnliche Weise sind auch die konventionellen Ansichten über Reichtum und Ungleichheit falsch.
The conventional wisdom on wealth and inequality is similarly mistaken.
News-Commentary v14

Tatsächlich bestätigten ihre Ansichten über den Zionismus ihre Identität als Rassismusgegner.
Indeed, their views on Zionism confirmed their identity as anti-racists.
News-Commentary v14

Natürlich stammen die meisten fremden Ansichten über ein Land aus lokalen Quellen.
Of course, most foreign opinions about a country come from local sources.
News-Commentary v14

Allerdings gebe es unterschiedliche Ansichten über die weitere Vorge­hensweise.
However, different viewpoints existed on how to move on.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise wurden die Ansichten von über 550 Personen eingeholt.
It was therefore possible to poll the opinions of more than 550 people.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte ihre Ansichten über das makroökonomische Klima der Gemeinschaft ausführlicher darlegen.
The Commission should be more forthcoming with its views concerning the Community's macroeconomic environment.
TildeMODEL v2018

Die Ansichten über die Effizienz waren gemischt.
Opinions on efficiency were mixed.
TildeMODEL v2018

In der wirtschaftswissenschaftlichen Literatur werden unterschiedliche Ansichten über die kurzfristigen Beschäftigungseffekte vertreten.
In the economic literature, there are different views on the short run employment effects.
TildeMODEL v2018

Sie haben fertige Ansichten... über einfach alles.
They've formed their opinions about everything.
OpenSubtitles v2018

Die Ansichten über die Nützlichkeit einer Pauschalzusammenschaltung für den Schmalband-Internetzugang gehen weit auseinander.
There are widely differing views as to the usefulness of providing flat rate interconnection for narrowband internet access.
TildeMODEL v2018

Deine Schwester hat bestimmte Ansichten über Dinge.
Your sister has definite opinions about things.
OpenSubtitles v2018

Leider haben wir unterschiedliche Ansichten über Sklaverei.
Mr. O'Shay, I'm sorry we don't share the same views about slavery.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte gern Ihre Ansichten über Krieg, Töten und Eroberung hören.
I want to learn all about your feelings on war and killing and conquest. That sort of thing.
OpenSubtitles v2018