Translation of "Anschneiden" in English

Ich möchte noch drei Dinge anschneiden.
I should like to touch on three more issues.
Europarl v8

Lassen Sie mich auch das Thema des freien Personenverkehrs anschneiden.
Let me touch upon the free movement of persons.
Europarl v8

In der kurzen Zeit kann ich nicht alle Aspekte anschneiden.
I will not be able to touch on every aspects in the short time available.
Europarl v8

Ich möchte in diesem Zusammenhang noch zwei Punkte anschneiden.
I would also like to touch on two other points in this context.
Europarl v8

Ich möchte nur einige davon anschneiden, die mir besonders interessant erscheinen.
I should just like to mention a few of those areas that appear to me to be of particular interest.
Europarl v8

Einen anderen Punkt möchte ich hier noch anschneiden.
I should also like to mention another point here.
Europarl v8

Ein Problem möchte ich noch anschneiden.
Let me just take up one more question.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang möchte ich auch offen die so genannte Armenienfrage anschneiden.
I should like here, quite openly, to touch on the so-called Armenian question.
Europarl v8

Einen weiteren Punkt müssen wir auch noch einmal anschneiden.
There is also another point which must also be addressed.
Europarl v8

Ich habe vier Bereiche, die ich noch kurz anschneiden möchte.
There are four areas I would like to touch on briefly.
Europarl v8

Ich möchte noch zwei weitere Punkte anschneiden.
I should nonetheless like to address two more matters.
Europarl v8

Ich möchte das Thema anders und aufgrund der langen Abstimmungen erst nachher anschneiden.
I would, however, prefer to give my opinion on this matter later in view of the votes that still have to be taken.
Europarl v8

Wir möchten einige Punkte anschneiden, die wir für besonders wichtig halten.
We have some points to raise which are particularly important.
Europarl v8

Zehn Jahre nach Rio sollte man das wirklich einmal anschneiden ...
Ten years after Rio, this really must be addressed...
Europarl v8

Leider kann man in der Kürze der Zeit nur wenige Punkte anschneiden.
Unfortunately, the limited time we have available means that I can only touch on a few points.
Europarl v8

Lassen Sie mich noch einige wichtige Punkte anschneiden.
Allow me to draw attention to a number of important points.
Europarl v8

Ich möchte nur zwei Punkte ganz kurz anschneiden.
There are just two points I would like to touch on, and briefly.
Europarl v8

Ein zweites Problem, das ich anschneiden möchte, ist die Minderheitenproblematik.
A second problem which I should like to touch on is the problem of minorities.
Europarl v8

Schließlich, Herr Präsident, möchte ich das Thema der Finanzierung anschneiden.
Finally, I should like to raise the subject of funding.
Europarl v8

Abschließend möchte ich noch eine sehr wichtige Frage anschneiden.
Finally, I should like to raise another very important matter.
Europarl v8

Die Stellungnahme sollte ferner zwei grund­legende Problemkreise anschneiden:
In this respect, the opinion should touch upon two fundamental questions:
TildeMODEL v2018