Translation of "Anschneiden" in English
Ich
möchte
noch
drei
Dinge
anschneiden.
I
should
like
to
touch
on
three
more
issues.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
auch
das
Thema
des
freien
Personenverkehrs
anschneiden.
Let
me
touch
upon
the
free
movement
of
persons.
Europarl v8
In
der
kurzen
Zeit
kann
ich
nicht
alle
Aspekte
anschneiden.
I
will
not
be
able
to
touch
on
every
aspects
in
the
short
time
available.
Europarl v8
Ich
möchte
in
diesem
Zusammenhang
noch
zwei
Punkte
anschneiden.
I
would
also
like
to
touch
on
two
other
points
in
this
context.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
einige
davon
anschneiden,
die
mir
besonders
interessant
erscheinen.
I
should
just
like
to
mention
a
few
of
those
areas
that
appear
to
me
to
be
of
particular
interest.
Europarl v8
Einen
anderen
Punkt
möchte
ich
hier
noch
anschneiden.
I
should
also
like
to
mention
another
point
here.
Europarl v8
Ein
Problem
möchte
ich
noch
anschneiden.
Let
me
just
take
up
one
more
question.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
auch
offen
die
so
genannte
Armenienfrage
anschneiden.
I
should
like
here,
quite
openly,
to
touch
on
the
so-called
Armenian
question.
Europarl v8
Einen
weiteren
Punkt
müssen
wir
auch
noch
einmal
anschneiden.
There
is
also
another
point
which
must
also
be
addressed.
Europarl v8
Ich
habe
vier
Bereiche,
die
ich
noch
kurz
anschneiden
möchte.
There
are
four
areas
I
would
like
to
touch
on
briefly.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
zwei
weitere
Punkte
anschneiden.
I
should
nonetheless
like
to
address
two
more
matters.
Europarl v8
Ich
möchte
das
Thema
anders
und
aufgrund
der
langen
Abstimmungen
erst
nachher
anschneiden.
I
would,
however,
prefer
to
give
my
opinion
on
this
matter
later
in
view
of
the
votes
that
still
have
to
be
taken.
Europarl v8
Wir
möchten
einige
Punkte
anschneiden,
die
wir
für
besonders
wichtig
halten.
We
have
some
points
to
raise
which
are
particularly
important.
Europarl v8
Zehn
Jahre
nach
Rio
sollte
man
das
wirklich
einmal
anschneiden
...
Ten
years
after
Rio,
this
really
must
be
addressed...
Europarl v8
Leider
kann
man
in
der
Kürze
der
Zeit
nur
wenige
Punkte
anschneiden.
Unfortunately,
the
limited
time
we
have
available
means
that
I
can
only
touch
on
a
few
points.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
noch
einige
wichtige
Punkte
anschneiden.
Allow
me
to
draw
attention
to
a
number
of
important
points.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
zwei
Punkte
ganz
kurz
anschneiden.
There
are
just
two
points
I
would
like
to
touch
on,
and
briefly.
Europarl v8
Ein
zweites
Problem,
das
ich
anschneiden
möchte,
ist
die
Minderheitenproblematik.
A
second
problem
which
I
should
like
to
touch
on
is
the
problem
of
minorities.
Europarl v8
Schließlich,
Herr
Präsident,
möchte
ich
das
Thema
der
Finanzierung
anschneiden.
Finally,
I
should
like
to
raise
the
subject
of
funding.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
noch
eine
sehr
wichtige
Frage
anschneiden.
Finally,
I
should
like
to
raise
another
very
important
matter.
Europarl v8
Die
Stellungnahme
sollte
ferner
zwei
grundlegende
Problemkreise
anschneiden:
In
this
respect,
the
opinion
should
touch
upon
two
fundamental
questions:
TildeMODEL v2018