Translation of "Ans meer gehen" in English

Wie kann man in Rimini sein und nie ans Meer gehen.
How can you be in Rimini and never go to the seaside.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ans Meer gehen oder in die Berge.
I can go to the ocean, I can go to the mountains.
OpenSubtitles v2018

Lass uns runter ans Meer gehen!
Hey. Let's go down to the ocean.
OpenSubtitles v2018

Wandern, Städte und Museen besuchen und ans Meer gehen.
Hike, visited towns and museums and went to the sea.
ParaCrawl v7.1

Wer lieber im Salzwasser baden möchte, kann natürlich auch ans Meer gehen.
If you prefer salt water, you can of course swim in the sea.
ParaCrawl v7.1

Dann mussten wir mit 10 Eiern ans Meer gehen.
Then we had to go to the sea with 10 eggs.
ParaCrawl v7.1

Sie überlegen sich, die Stadt zu verlassen und irgendwo ans Meer zu gehen.
They talk about leaving the city and go to the sea.
Wikipedia v1.0

Ich werde ans Meer gehen.
I will go to the seaside. In November?
OpenSubtitles v2018

Einfach durch die Pforte und über den Stieg zum Strand und ans Meer gehen.
Just walk through the garden gate via the path down to the beach and the sea.
ParaCrawl v7.1

Wir waren mit unserem kleinen Sohn (2 1/2 Jahre) dort, um zu wandern und ans Meer zu gehen.
We were traveling with our young son (2 1/2 years) there to hike and to go to the sea.
ParaCrawl v7.1

In Hrouso kann der Besucher das blaue Wasser und den goldenen Sand genießen, der in Kombination mit den Kiefern, die bis ans Meer gehen, eine buchstäblich atemberaubende Landschaft erleben.
In Hrouso, the visitor can enjoy the blue waters and a golden beach, in combination with the pinewoods that reach the sea in a really enchanting landscape.
ParaCrawl v7.1

Wir wollten für unsere Ferien ein kleines Haus mit eigenem Pool aber auch der Möglichkeit ans Meer zu gehen.
We wanted for our vacation a small house with private pool but also the possibility to go to the sea.
ParaCrawl v7.1

Für die Liebhaber der Natur sind die Pinienhaine und der Parco dei Conigli außerdem die besten Orte, um die Sonne am Strand mit einer kühlenden Pause im Schatten der hohen maritimen Pinien abzuwechseln Und wenn Du es an einem Tag bevorzugst, nicht ans Meer zu gehen, sondern das historische Zentrum von Marina di Massa zu besuchen, versäume nicht, Dir das große Werk aus Carrara-Marmor anzusehen, erschaffen von Tommaso Gismondi, das sich im Innern der Kirche der Servi di Maria befindet.
For nature lovers, moreover, pine forests and the Park dei Conigli will be the best places to switch to the sun and sandy beaches, a break to cool off in the shade of tall pines. And if one day you prefer not to go to the beach but to visit the historical center of Marina di Massa, do not miss the great work in Carrara marble made by Tommaso Gismondi located inside the Church of the Servi di Maria.
ParaCrawl v7.1

Mit einem privatem Swimmingpool kannst Du außerdem jeden Tag entscheiden, ob Du ans Meer gehen oder zum Schwimmen im Swimmingpool Deiner Villa zur exklusiven Nutzung bleiben möchtest.
With a private pool you can decide every day if you want to go to the beach or stay and swim in the pool of your private villa.
ParaCrawl v7.1

In dieser Gegend kannst Du die ländliche Toskana erleben, mit Weinbergen, Olivenhainen und köstlichen typischen Produkten und zur gleichen Zeit ans Meer gehen, mit herrlichen Sandstränden.
In this area you can experience the Tuscan countryside with vineyards, olive groves and typical products delicious and at the same time go to the beach with beautiful sandy beaches.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Rest von Europa im Sommer ans Meer fährt, gehen die Menschen in Zermatt zum Skifahren... im Winter verbindet sich das Gebiet mit Cervinia in Italien.
When the rest of Europe takes off for the seaside in summer, people in Zermatt go skiing... In winter the area links with Cervinia in Italy.
ParaCrawl v7.1

Am Abend – nach Pool und Meer (ans Meer gehen wir, um dem ohrenbetäubenden Krach zu entgehen, stellen jedoch fest, dass wir der lauten Musik nirgendwo wirklich entkommen) versuchen wir, bei geöffneter Balkontür und in der Hoffnung auf wenigstens ein paar natürlich Geräusche, die uns Sommerfeeling vermitteln, wie z.B. Zikaden, zu einer halbwegs normalen Zeit einzuschlafen.
In the evening – after the pool and the sea (we go to the sea to escape the deafening noise, but realize that we can't really escape the loud music anywhere) we try to go to sleep at a halfway normal time with the balcony door open and hoping for at least a few natural sounds to give us the feeling of summer.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Tausende von Naturisten jedes Jahr ans Meer gehen, hat der Ruf auf Land und ins Grüne eine enorme Anziehungskraft für viele Familien.
Although thousands of people travel to the seaside every year, the countryside and the vast green areas attract many families.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich Ruhe will, fahre ich ans Meer oder gehe im Wald spazieren.
When I need a break, I go to the coast or take a walk in the woods.
ParaCrawl v7.1