Translation of "Annahme unterstützen" in English
Wir
beglückwünschen
Frau
Fraisse
zu
ihrem
Bericht
und
werden
seine
Annahme
weitgehend
unterstützen.
We
congratulate
Mrs
Frays
on
her
report
and
will
broadly
support
its
adoption.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Berichterstatter
nochmals
gratulieren
und
werde
die
Annahme
der
Verordnung
unterstützen.
I
wish
to
congratulate
the
rapporteur
once
again
and
to
support
adoption
of
the
regulation.
Europarl v8
Es
gibt
keine
wissenschaftlichen
Forschungsdaten,
die
eine
solche
Annahme
unterstützen.
There
is
no
economic
research
that
supports
such
worries.
News-Commentary v14
Die
Union
sollte
die
Annahme
dieser
Änderungen
unterstützen
—
The
Union
should
support
the
adoption
of
these
amendments,
DGT v2019
Mit
ihrer
Annahme
unterstützen
wir
die
Entwicklung
grenzüberschreitender
Aktivitäten
im
Bereich
der
Sozialarbeit,
die
laut
der
allgemeinen
Strategie
für
Beschäftigung
in
Europa
eine
wichtige
Quelle
für
Beschäftigung
sein
wird.
In
adopting
them,
we
shall
help
to
develop
cross-border
cooperative
activities
in
the
social
work
sector
which,
according
to
the
more
general
strategy
on
employment
in
Europe,
will
constitute
an
important
source
of
employment.
Europarl v8
Deshalb
möchten
wir
die
Annahme
dieses
Dokuments
unterstützen,
in
dem
der
Schwerpunkt
auf
das
wichtigste
Ziel
der
Abfallbewirtschaftung
gelegt
wird,
den
Schutz
der
Umwelt
und
der
menschlichen
Gesundheit.
We
therefore
endorse
the
adoption
of
this
document,
which
places
the
accent
on
the
primary
objective
of
waste
management,
namely
the
protection
of
the
environment
and
human
health.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
die
ordnungsgemäße
Umsetzung
der
Richtlinie
weiterhin
überwachen
und
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Annahme
der
Maßnahmen
unterstützen,
die
den
Bürgern
die
vollständige
Ausübung
ihres
Wahlrechts
ermöglichen.
The
Commission
will
continue
to
monitor
the
correct
implementation
of
the
Directive
and
will
help
Member
States
adopt
all
the
necessary
measures
to
ensure
that
citizens
benefit
from
the
full
exercise
of
their
electoral
rights.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
die
Maßnahmen
unterstützen,
die
in
dem
von
der
Kommission
im
Dezember
2012
vorgeschlagenen
Paket
zur
Jugendbeschäftigung
dargelegt
sind,
wobei
sie
insbesondere
die
"Jugendgarantie"
nach
deren
Annahme
unterstützen
wird.
It
will
act
in
support
of
measures
set
out
in
the
youth
employment
package
proposed
by
the
Commission
in
December
2012
and
in
particular
to
support
the
Youth
Guarantee
following
its
adoption.
TildeMODEL v2018
Dennoch
suche
ich
nach
Mitgliedern
dieses
Hohen
Hauses,
die,
ebenso
wie
ich,
auch
die
Annahme
des
Zusatzhaushalts
unterstützen,
damit
wir
mit
unserer
Arbeit
weitermachen
können
und
die
Glaubwürdigkeit
und
Verantwortlichkeit
unseres
Parlaments
wahren.
Nevertheless,
I
support
and
seek
the
support
of
Members
of
this
House
for
the
adoption
of
the
supplementary
budget,
so
that
we
can
get
on
with
our
job
and
show
credibility
and
responsibility
in
this
House.
EUbookshop v2
Ich
vertraue
darauf,
Herr
Präsident,
daß
das
Parlament
den
Ausschuß
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz
bei
der
Annahme
dieses
Berichtes
unterstützen
wird.
I
trust,
Mr
President,
that
Parliament
will
support
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
protection
by
accepting
this
report.
EUbookshop v2
Nach
Auffassung
der
Fraktion
Liberale
und
Demokratischen
Partei
Europas
sollte
das
Parlament
seinerseits
die
Annahme
dieser
Vereinbarungen
unterstützen.
It
is
the
opinion
of
the
Group
of
the
European
Liberal,
Democrat
and
Reform
Party
that
the
European
Parliament
for
its
own
part
should
support
their
adoption.
Europarl v8
Die
EU
wird
die
Staaten
außerdem
bei
der
Annahme
von
Maßnahmen
unterstützen,
die
einen
angemessenen
physischen
Schutz
biologischer
Agenzien
und
Toxine
sowie
damit
zusammenhängender
Materialien
und
Geräte
gewährleisten.
The
EU
will
also
assist
States
to
adopt
measures
in
order
to
ensure
the
appropriate
physical
protection
of
biological
agents
and
toxins,
as
well
as
related
material
and
equipment.
DGT v2019
Das
würde
unsere
Annahme
unterstützen,
dass
mein
Vater
Emil
Kurtz
als
Maulwurf
identifiziert
hat
und
damit
auch
unsere
Theorie
zum
Motiv.
That
would
support
our
notion
that
my
father
identified
Emil
Kurtz
as
the
mole
and
in
turn,
our
theory
of
motive.
Hm.
OpenSubtitles v2018
Diese
Annahme
ist
nicht
durch
Beweise
gestützt,
aus
physischen
oder
Meteorological
Likely
sich
mit
keine
Tatsache,
dass
hätte
diese
Annahme
unterstützen.
This
assumption
is
not
supported
by
any
evidence,
from
physical
or
from
meteorological
terms
is
likely
to
not
find
any
fact,
that
would
support
this
assumption.
ParaCrawl v7.1
Die
Autoren
folgerten,
dass
„diese
Beobachtungen
die
Annahme
unterstützen,
dass
das
Ansteuern
dieses
Rezeptors
dazu
dienen
könnte,
um
nervenschützende
Therapien“
in
dieser
Patientenpopulation
zu
entwickeln.
Authors
concluded
that
“These
observations
support
that
targeting
this
receptor
may
serve
for
developing
neuroprotective
therapies”
in
this
patient
population.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einige
Studien
und
Fallberichte,
die
die
Annahme
unterstützen,
dass
Cannabiskonsum
schädlich
für
Menschen
mit
koronarer
Herzkrankheit
sein
kann
und
Herzinfarkte
auslöst.
There
are
some
studies
and
case
reports
that
support
the
assumption
that
cannabis
use
may
be
harmful
in
people
with
coronary
disease
and
may
trigger
a
heart
attack.
ParaCrawl v7.1
Die
Autoren
folgerten,
dass
"diese
Beobachtungen
die
Annahme
unterstützen,
dass
das
Ansteuern
dieses
Rezeptors
dazu
dienen
könnte,
um
nervenschützende
Therapien"
in
dieser
Patientenpopulation
zu
entwickeln.
Authors
concluded
that
"These
observations
support
that
targeting
this
receptor
may
serve
for
developing
neuroprotective
therapies"
in
this
patient
population.
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
meinen,
dass
Präsident
Obama
anders
ist
als
seine
Vorgänger,
aber
es
gibt
wenig
Beweise
diese
Annahme
zu
unterstützen.
One
might
think
that
Obama
is
different
from
his
predecessors,
but
there
is
little
evidence
to
support
that
belief.
ParaCrawl v7.1
Bisher
wurden
jedoch
sowohl
bei
Menschen
als
auch
bei
Schimpansen
nur
wenige
Hinweise
gefunden,
die
diese
Annahme
unterstützen.
However,
there
has
been
little
evidence
in
both
humans
and
chimpanzees
to
support
it.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
finden
sich
in
Weltraumfieber
Informationen,
die
diese
Annahme
unterstützen,
etwa
die
Nachbarschaft
von
Altair.
The
episode
Amok
Time,
however,
includes
some
facts
that
support
this
assumption,
such
as
the
neighbourhood
of
Altair.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Aufbau
einer
neuen
kroatischen
Tourismusmarke,
erkennbar
auf
unserem
Vertriebsmarkt,
schaffen
wir
auch
eine
korporative
Umgebung
und
Kultur,
die
die
Bereitschaft
unserer
Angestellten
zu
laufenden
Veränderungen
und
zur
Annahme
notwendiger
Innovationen
unterstützen,
welche
wir
aktiv
propagieren.
Along
with
the
creation
of
the
new
Croatian
hospitality
brand,
recognizable
on
our
markets,
we
create
a
corporate
environment
and
culture
that
encourage
and
support
the
willingness
of
our
employees
to
adapt
to
constant
changes
and
except
necessary
innovations
that
we
actively
promote.
ParaCrawl v7.1
Die
Forscher
folgerten,
dass
die
"hier
berichteten
Änderungen
die
Annahme
unterstützen,
dass
das
Endocannabinoidsystem
in
die
Pathophysiologie
des
Reizdarms
und
die
Entwicklung
der
Reizdarm-Symptome
involviert
ist".
Researchers
concluded
that
the
“here
reported
changes
support
the
notion
that
the
ECS
is
involved
in
the
pathophysiology
of
IBS
and
the
development
of
IBS
symptoms.”
ParaCrawl v7.1
Zusammengefasst
ist
es
zwar
möglich,
dass
Cannabiszubereitungen
eine
gewisse
krebshemmende
Aktivität
bei
einigen
bestimmten
Krebspatienten
aufweisen,
die
anekdotischen
Hinweise,
die
bisher
vorliegen,
sind
jedoch
sehr
schwach
und
sind
leider
weit
davon
entfernt,
die
Annahme
zu
unterstützen,
dass
Cannabinoide
wirksame
Krebsmedikamente
für
Patienten
darstellen.
Conclusion:
Although
it
is
possible
–and
of
course
desirable-
that
cannabis
preparations
have
exerted
some
antineoplastic
activity
in
some
particular
cancer
patients,
the
current
anecdotal
evidence
reported
on
this
issue
is
pretty
poor,
and,
unfortunately,
remains
far
from
supporting
that
cannabinoids
are
efficacious
anticancer
drugs
for
large
patient
populations.
ParaCrawl v7.1
Schnelle
Antworten
und
schnelle
Forschung
mit
der
Fähigkeit,
Angeboten
auf
dem
Feedback
erhalten
zu
kalibrieren
Basis
ist
eine
agile
Fähigkeit,
die
FMCG-Hersteller
bei
der
Erreichung
weite
Verbreitung
und
Produkt
Annahme
unterstützen
kann.
Quick
responses
and
prompt
research
with
an
ability
to
calibrate
offerings
based
on
feedback
received
is
an
agile
skill
that
can
aid
FMCG
manufacturers
in
achieving
widespread
distribution
and
product
adoption.
ParaCrawl v7.1