Translation of "Anheim fallen" in English
Je
mehr
Stäbchen
dem
Zelltod
anheim
fallen,
umso
schwerwiegender
sind
die
Symptome.
The
more
often
the
rods
fall
prey
to
cell
death,
the
more
severe
the
symptoms.
ParaCrawl v7.1
Seine
Installationen
sind
durchweht
von
einer
Nostalgie,
die
jedoch
nicht
einem
wehmütigen
Romantizismus
anheim
fallen.
His
works
are
pervaded
by
a
nostalgia
which,
however,
does
not
fall
victim
to
melancholy
or
romanticism.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
hat
man
inzwischen
bis
auf
die
Dieselmethode
alle
anderen
Tötungsmethoden
der
Vergessenheit
anheim
fallen
lassen.
For
this
reason
all
the
alleged
killing
methods
other
than
the
Diesel
technique
have
generally
been
consigned
to
the
Memory
Hole.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
Übergangszeiträume
dürfen
wir
nicht
der
Versuchung
anheim
fallen,
diese
als
Instrumente
für
die
Verringerung
der
Auswirkungen
der
Erweiterung
zu
nutzen
und
somit
die
Zugehörigkeit
der
neuen
Staaten
zur
Europäischen
Union
zu
verwässern,
nur
damit
die
Termine,
die
wir
uns
gesetzt
haben,
eingehalten
werden.
As
regard
the
transitional
periods,
I
feel
that
we
must
be
careful
not
to
fall
into
the
temptation
to
use
them
to
reduce
the
impact
of
enlargement,
thus
detracting
from
the
fact
that
the
new
countries
belong
to
the
European
Union,
in
an
endeavour
to
comply
with
the
timetable
we
have
set
ourselves.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
abschließend
sagen,
Frau
Präsidentin,
dass
mit
der
Verabschiedung
der
geänderten
Richtlinie
Bolkestein
dem
Vergessen
anheim
fallen
wird.
I
will
end,
Madam
President,
by
saying
that
adopting
this
amended
directive
will
consign
Bolkestein
to
oblivion.
Europarl v8
Viele
Menschen
sind
in
der
Lage,
der
Armut
zu
entkommen,
während
andere
der
Armut
anheim
fallen,
obwohl
sich
die
Armutsrate
insgesamt
nur
unerheblich
verändert.
Many
people
escape
poverty
while
others
fall
into
poverty,
even
when
the
overall
poverty
rate
moves
rather
little.
News-Commentary v14
An
irgendeinem
„Wendepunkt“
wird
die
Welt
dann
in
klassisch
apokalyptischer
Manier
Überflutungen
und
Pestilenz
anheim
fallen.
At
some
“tipping
point,”
the
world
will
be
subject
to
floods
and
pestilence
in
classic
apocalyptic
fashion.
News-Commentary v14
Sie
können
Einzelpersonen
und
Familien
nicht
nur
davor
bewahren,
der
Armut
anheim
zu
fallen
oder
arm
zu
bleiben,
sondern
sie
tragen
mittels
Steigerung
der
Arbeitsproduktivität
und
Stärkung
sozialer
Stabilität
zum
Wirtschaftswachstum
bei.
They
do
not
only
help
to
prevent
individuals
and
their
families
from
falling
or
remaining
in
poverty,
they
also
contribute
to
economic
growth
by
raising
labour
productivity
and
enhancing
social
stability.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Kardinals
sollten
die
Christen
jedoch
nicht
dem
Pessimismus
anheim
fallen
sondern
"eine
eucharistische
Kultur
fördern"
die
zu
einer
Weitergabe
des
Glaubens
führt.
The
Cardinal
said
however
that
Christians
should
not
be
pessimistic
but
rather
"promote
a
culture
of
the
Eucharist"
which
will
lead
to
the
transmission
of
the
faith.
ParaCrawl v7.1
Ihm
wurde
einfach
nur
klar,
dass
alle
Menschen,
auch
die
spirituellsten
unter
ihnen,
wie
Paulus
einer
war,
solange
sie
im
sterblichen
Leib
wohnen,
noch
nicht
den
vollkommenen
Frieden
erlangt
haben
und
deshalb
unweigerlich
Versuchungen
anheim
fallen.
He
simply
realized
that
all
men,
even
the
most
spiritual,
as
St
Paul
certainly
was,
while
they
dwell
in
a
mortal
body
have
not
yet
arrived
at
perfect
peace
and
are
necessarily
subject
to
temptation.
ParaCrawl v7.1