Translation of "Angestellten überlegungen" in English
Diese
Stellungnahmen
stellten
einen
wichtigen
Teil
der
vom
Bürgerbeauftragten
angestellten
Überlegungen
dar.
These
opinions
formed
an
important
part
of
the
Ombudsman's
deliberations.
TildeMODEL v2018
Diese
Leitlinien
geben
die
während
des
Seminars
angestellten
Überlegungen
wieder.
These
were
intended
to
reflect
deliberations
at
the
seminar.
EUbookshop v2
Auch
hier
gelten
die
oben
angestellten
Bemerkungen
und
Überlegungen.
The
remarks
and
considerations
made
above
apply
also
in
this
case.
EuroPat v2
Ihre
Reihenfolge
spiegelt
die
oben
angestellten
Überlegungen
wider.
Their
order
reflects
the
above
considerations.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollte
man
sich
unbedingt
die
in
Ziffer
7.3.1
angestellten
Überlegungen
vor
Augen
halten.
It
is
therefore
important
to
remember
the
considerations
noted
in
7.3.1.
TildeMODEL v2018
Einige
der
damals
angestellten
Überlegungen
könnten
im
Hinblick
auf
die
Umwelttechnologien
nutzbringend
wieder
aufgegriffen
werden.
Some
of
the
points
raised
then
could
be
relevant
to
environmental
technologies.
TildeMODEL v2018
Wir
stimmen
mit
der
Einschätzung
des
Berichts
und
den
von
Herrn
Rogers
angestellten
Überlegungen
überein.
We
are
in
agreement
with
the
assessment
contained
in
the
report,
and
with
the
points
made
by
Mr
Rogers.
EUbookshop v2
Ich
vermute
jedoch,
die
jetzt
angestellten
Überlegungen
sprechen
stark
gegen
die
üblichen
Formen
des
Materialismus.
I
suspect,
however,
that
the
present
considerations
tell
heavily
against
the
usual
forms
of
materialism.
ParaCrawl v7.1
Die
hier
angestellten
Überlegungen
und
Lösungen
lassen
sich
somit
auch
auf
dieses
technische
Problem
anwenden.
The
considerations
and
solutions
provided
in
the
present
specification
can
therefore
also
be
applied
to
this
technical
problem.
EuroPat v2
Vorzugsweise
gelten
für
das
Hydrolager
die
oben
angestellten
Überlegungen
und
Vorteile
hinsichtlich
der
Trennvorrichtung.
Preferably,
the
above
considerations
and
advantages
with
regard
to
the
separating
device
apply
to
the
hydraulic
mount.
EuroPat v2
Die
hierzu
angestellten
Überlegungen
-
das
Grünbuch,
der
vorliegende
Bericht
des
Ausschusses
für
soziale
Angelegenheit
und
Beschäftigung
-
müssen
rasch
zu
konkreten
Beschlüssen
führen,
um
der
Informationsgesellschaft,
die
gleichzeitig
für
alle
nützlich
gemacht
werden
soll,
neue
Impulse
verleihen
zu
können.
These
considerations,
the
Green
Paper,
the
report
by
the
Committee
on
Social
Affairs
and
Employment,
must
rapidly
lead
to
practical
decisions
with
a
view
to
rendering
the
information
society
more
dynamic
while
also
rendering
it
useful
to
all
concerned.
Europarl v8
Ich
betrachte
insbesondere
den
Bericht
von
Herrn
Secchi
als
einen
wichtigen
Beitrag
zu
den
derzeit
angestellten
Überlegungen
sowie
zur
Ausarbeitung
eines
steuerpolitischen
Aktionsplans,
bei
dem
es
um
das
Ziel
der
Vollendung
und
des
tatsächlichen
Funktionierens
des
Binnenmarktes
geht.
I
regard
Mr
Secchi's
report
in
particular
as
a
major
contribution
to
our
thinking
and
to
the
drawing-up
of
a
fiscal
action
plan
aimed
at
completing
the
single
market
and
making
it
truly
operational.
Europarl v8
Umso
mehr
ist
zu
bedauern,
daß
die
daraus
folgende
Entschließung
nicht
den
von
ihnen
angestellten
Überlegungen
entspricht.
My
regret
is
all
the
greater,
in
that
the
resolution
which
is
the
outcome
of
their
work,
is
not
on
a
par
with
their
thinking.
Europarl v8
Aufgrund
der
angestellten
Überlegungen
fordere
ich
das
Parlament
daher
auf,
gegen
die
Ziffer
40
des
Berichts
Gasóliba
zu
stimmen.
Consequently,
on
the
basis
of
the
considerations
listed,
I
call
on
Parliament
to
vote
against
paragraph
40
of
the
Gasòliba
report.
Europarl v8