Translation of "Angesaugt" in English

Durch das Vakuum in der BeneFIX-Durchstechflasche wird das Lösungsmittel angesaugt.
The vacuum will draw the solvent into the BeneFIX vial.
EMEA v3

Er hat sich vielleicht ein wenig angesaugt, aber... ich bin drin.
He may have aspirated a bit, but... I'm in.
OpenSubtitles v2018

I angesaugt, dass Mini-Marshmallow aus Ihrem Bauchnabel.
I sucked that mini-marshmallow out of your bellybutton.
OpenSubtitles v2018

Ich habe wohl eine Windel angesaugt oder so was.
No. You know, I think it must have sucked up a diaper or something.
OpenSubtitles v2018

In diesem Fall wird von der Wasserstrahlpumpe ausschließlich atmosphärische Luft angesaugt.
In this case the water jet pump will suck only up atmospheric air.
EuroPat v2

Ferner wird durch das Steigrohr 36 Frischluft angesaugt.
In addition, fresh air is sucked in through the vertical pipe 36.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird die Luft auf der entgegengesetzten Seite der normalen Einströmung angesaugt.
Preferably the air is sucked in at the side opposite to the usual streaming in.
EuroPat v2

Die Frischluft-Eintrittsöffnung 7a ist geschlossen, so daß keine Frischluft angesaugt werden kann.
The fresh air inlet opening 7a is closed, so that no fresh air can be suctioned.
EuroPat v2

Außerdem wird sekundär Flüssigkeit angesaugt und ebenfalls mit dem Gas vermischt.
Moreover, secondary liquid is drawn in and is also mixed with the gas.
EuroPat v2

An den Entwicklungstisch 1 wird Vakuum gelegt und die Druckplatte 8 angesaugt.
Suction is applied to the developing table 1, and the printing plate 8 is held by the suction.
EuroPat v2

Bei dem letztgenannten Wert wer­den cirka 106 1 Luft/min angesaugt.
At this latter figure, approximately 106 l/min of air are drawn in.
EUbookshop v2

Anfänglich wird das Öl durch das Vorfilter 11 von der Ladepumpe 12 angesaugt.
Initially, the oil is drawn through the coarse filter screen 11 into the charge pump 12.
EuroPat v2

Diese Kühlluft wird über Lüftungsgitter oder Jalousien mittels Axial- oder Radialventilatoren angesaugt.
This cooling air is drawn in via ventilation grilles or louvres by means of axial or radial fans.
EuroPat v2

Über die gleiche Förderpumpe 19 wird das zu messende Gemisch angesaugt.
The mixture to be measured is drawn in by the same transfer pump 19.
EuroPat v2

Dabei kann jedoch durch die Borsten Außenluft zur Aufrechterhaltung des Saugstroms angesaugt werden.
However, air from the outside can be drawn in through the bristles, in order to maintain the suction current.
EuroPat v2

Durch Zurückziehen des Kolbens wird der Arbeitsraum vergrößert und Beschichtungsmaterial angesaugt.
By retraction of the piston, the working chamber is increased and coating material sucked in.
EuroPat v2

Nach Rückkehr in die Ausgangsposition wird über die Probenpumpe ein kleines Luftvolumen angesaugt.
After returning to the starting position, a small volume of air is aspirated by the sample pump.
EuroPat v2

Über das Saugrohr wird das Öl aus der Reinseite des Ölfilters angesaugt.
The oil is suctioned out of the clean side of the oil filter via the suction pipe.
EuroPat v2

Vom Ventilator 9 wird über den Kühlluftanschluß 11 Kühlluft zentrisch angesaugt (Fig.
Cooling air is suctioned by the ventilator 9 centrally via the cool air connection 11 (FIG.
EuroPat v2

Vom Ventilator 9a wird über die Rückluftführung 18a die Rückluft 25a angesaugt.
The return air 25a is suctioned by the ventilator 9a via the return air guide means or duct 18a.
EuroPat v2

Beim Öffnen des Einlaßventils wird zunächst Abgas und dann Frischluft mit Kraftstoff angesaugt.
Upon opening of the inlet valve, exhaust gas is aspirated first, and then fresh air with fuel.
EuroPat v2

Durch die Schlauchpumpe 14 wird Umgebungsluft durch das Prüfröhrchen angesaugt.
By means of the flow inducer 14, ambient air is aspirated by the testing tube 1.
EuroPat v2