Translation of "Angerechnet" in English
Kapazitätskürzungen
in
diesen
Unternehmen
werden
nicht
auf
die
Mindestkapazitätssenkungen
angerechnet.
Any
capacity
cuts
within
these
companies
shall
not
count
towards
the
minimum
reduction.
DGT v2019
Darüber
hinausgehende
Einberufungszeiten
werden
als
Jahresurlaub
angerechnet.
Periods
of
recall
which
extend
beyond
these
limits
shall
be
deducted
from
staff
members'
annual
leave.
DGT v2019
Gemeint
ist
vermutlich,
dass
sie
nicht
auf
das
Entgelt
angerechnet
werden
dürfen.
I
suspect
that
what
is
meant
is
that
they
must
not
be
deducted
from
pay.
Europarl v8
Die
Vorfinanzierungen
werden
vollständig
oder
teilweise
auf
die
Zwischenzahlungen
angerechnet.
Prefinancing
shall
count
in
full
or
in
part
against
the
interim
payments.
JRC-Acquis v3.0
Alle
Anlandungen
werden
auf
die
Quote
angerechnet.
All
landings
shall
count
against
the
quota.
JRC-Acquis v3.0
Die
beantragte
Menge
wird
auf
die
Schwelle
des
betreffenden
Mitgliedstaats
angerechnet.
Quantities
applied
for
shall
count
against
the
Member
State's
threshold.
JRC-Acquis v3.0
Die
nach
dieser
Verordnung
gewährte
Ausgleichsleistung
kann
auf
einen
solchen
Schadensersatzanspruch
angerechnet
werden.
The
compensation
granted
under
this
Regulation
may
be
deducted
from
such
compensation.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Fänge
werden
auf
die
TAC
angerechnet.
These
fish
will
count
towards
the
TAC.
JRC-Acquis v3.0
Beifänge
an
Grenadierfisch
und
Schwarzem
Degenfisch
werden
auf
diese
Quote
angerechnet.
Catches
taken
within
this
quota
are
to
be
deducted
from
Norway's
share
of
the TAC.
DGT v2019