Translation of "Andere pläne" in English

Haben Sie andere Pläne, die Sie dem Parlament nicht offenlegen?
Do you have any other plans in the pipeline that you are not telling Parliament?
Europarl v8

Die intelligente und unabhängige Corinna hat sowieso andere Pläne.
In any case, the intelligent and independent Corinna has other plans for herself.
Wikipedia v1.0

Kitchener hatte jedoch andere Pläne und überstimmte Kelly-Kenny.
He had different plans, and overruled Kelly-Kenny.
Wikipedia v1.0

Momentan hat China allerdings andere Pläne.
For now, however, China has other ideas.
News-Commentary v14

Aber „Europa“ hatte andere Pläne.
But “Europe” had other ideas.
News-Commentary v14

Doch die deutschen Wähler hatten andere Pläne.
But German voters had other plans.
News-Commentary v14

Aber, die syrische Flugabwehr hatte vollkommen andere Pläne.
However, the Syrian Air Defense Force had other plans.
GlobalVoices v2018q4

Vielleicht habe ich andere Pläne und möchte eine Pioniersfrau werden.
But suppose I have other plans? I might decide to become a pioneer woman at that.
OpenSubtitles v2018

Er hatte andere Pläne mit dir.
He had different plans for you.
OpenSubtitles v2018

Papa, Bob und ich haben andere Pläne.
Papa, Bob and I have plans.
OpenSubtitles v2018

Ich habe andere Pläne für dich.
I... I have other plans for you.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe andere Pläne.
No, I have other plans.
OpenSubtitles v2018

Ich habe andere Pläne, Charlie.
I have other plans, Charlie.
OpenSubtitles v2018

Kann ich doch, denn ich habe andere, persönliche Pläne.
Yes I can, because I got other plans, personal plans.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht willst du das, aber ich hab andere Pläne.
Maybe that's what you want, but I've got other plans.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es leider nicht annehmen, da ich andere Pläne habe.
I must decline your offer because I have other arrangements which make it impossible for me to accept it. Namely?
OpenSubtitles v2018

Natürlich haben wir auch noch andere Pläne in Erwägung gezogen.
Of course, other plans are now being considered.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht meine Absicht, aber der Tribble hatte andere Pläne.
Well, I hadn't intended to, sir, but the tribble had other plans.
OpenSubtitles v2018

Ich habe für mein Unternehmen andere Pläne.
I have other plans for my company.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, dein Sohn Bjorn hat andere Pläne.
I've heard your son Bjorn has other plans.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten eigentlich andere Pläne gehabt.
We had had something rather different in mind.
EUbookshop v2

Außer Sie haben noch andere schmierige Pläne auszuführen.
So I will proceed. Unless you have any other greasy options you'd care to pursue.
OpenSubtitles v2018

Jetzt hat er andere Pläne, und ihr kommt darin nicht vor.
Now he has a different plan, nothing to do with you.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur mein Leben wiederhaben, aber Reddington hatte andere Pläne.
All I wanted was my life back but Reddington had other plans.
OpenSubtitles v2018

Aber die Glücksfee hatte andere Pläne.
But Lady Luck had other plans.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, ich habe heute Abend andere Pläne, Dolores.
I'm afraid I've got other plans tonight, Dolores.
OpenSubtitles v2018